Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
que1 | 1 |
vos manifiesto. muchos filosophos e grandes letrados fablaron del ojo. donde se diriua aojar. | que | en latin dezimos façinar e por aojamiento façinaçion. E pocos dieron la causa d·ello e
|
B-Aojamiento-141r (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
reçiben por atraçion respiratiua segunt en la Consmografia es manifiesto. se afirma en Sçiçia sean mugeres | que | por sola catadura matan. E non deue paresçer estraño. o menos creyble por lo que
|
B-Aojamiento-141v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
que por sola catadura matan. E non deue paresçer estraño. o menos creyble por lo | que | del basilisco en·el libro de las Propriedades de·las cosas se lee. el qual por sola catadura mata
|
B-Aojamiento-141v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
muestra. E auemos domestico exemplo del daño de·la vista e infecçion de·las mugeres mestruosas | que | catando en espejo fazen en el maculas e señales. como dize Aben Ruyz en el comento de
|
B-Aojamiento-141v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
en el comento de Sopno et vigilia. In speculis valde puris cum mestruose sint venientes et inspiciunt facies speculi fit velut nibes sanguinea. Puede·se auer enxemplo en·la vista infecta lobina | que | veyendo primero al omne faze·le la boz perder como en el libro De proprietatibus animalium en el capitulo
|
B-Aojamiento-141v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
dixere que esto seria por ser triacal o salutifera la tal saliua non paresçe ansy por lo | que | Egidio Zamorensi in libro De remediis venenorum capitulo De morssu canis et hominis rabidorum. Morssus hominis etiam non rabidi venenosum est. E la tal venenosidat de complexion mas por
|
B-Aojamiento-142r (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
venenosidat de complexion mas por vista obra que por otra via por la sotileza del spiritu visiuo | que | su impresion de mas lexos en el ayre difunde. E tiene distintos grados segunt la potençia
|
B-Aojamiento-142r (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
a resçebir la impresion faze·se. Abenoxia en·la Philahanaptia Mayor. dixo que viera vn cauallo | que | a quantos cataua fazia venir fluxo. de que lo non osauan sacar con·la cabeça descubierta
|
B-Aojamiento-142r (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
la Philahanaptia Mayor. dixo que viera vn cauallo que a quantos cataua fazia venir fluxo. de | que | lo non osauan sacar con·la cabeça descubierta. A esto faze lo que Aristotil cuenta in
|
B-Aojamiento-142r (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
fluxo. de que lo non osauan sacar con·la cabeça descubierta. A esto faze lo | que | Aristotil cuenta in Secretis secretorum libro.cii. capitulo De corporis disposiçione que fuera enbiada al Alixandre por la reyna de
|
B-Aojamiento-142r (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
e infecta ynprime e faze daño cognosçido en·los catados o mirados mediante el ayre infecto en· | que | amos partiçipan. el vno por acçion e el otro por passion. E el tal acto
|
B-Aojamiento-142v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
manera que non saben de que les viene e non les prestan las comunes mediçinas syno aquellas | que | para esto son espeçiales e proprias. e cuydan muchos que las palabras dañan en esto mas
|
B-Aojamiento-142v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
dañan en esto mas que el catar. por que veen que si alguno mira a otro | que | le bien paresca o lo alaba de fermoso o de donoso. luego paresçe daño en el
|
B-Aojamiento-142v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
o de donoso. luego paresçe daño en el de ojo syquier de façinaçion. e de | que | deue entender. sana consideraçion mediante. que la causa d·esto es que aquel que alaba
|
B-Aojamiento-142v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
de que deue entender. sana consideraçion mediante. que la causa d·esto es que aquel | que | alaba la cosa mirada pues se d·ella paga paresçe en ella. essa hora mira mas
|
B-Aojamiento-142v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
Contra este daño vsaron de tres maneras de remedios los sabidores e oy se faze en·lo | que | d·ello se alcança. Vna ante del daño preservatiua mente. E otra para cognosçer el
|
B-Aojamiento-143r (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
e colgadas de·los cabellos con pez e ençienso. e colgauan les al cuello sartas en | que | oviese conchas del mar. e broslauan les en el onbro de la ropa manezuelas a que
|
B-Aojamiento-143v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
que oviese conchas del mar. e broslauan les en el onbro de la ropa manezuelas a | que | dizen gumças. Poniendo·les pedaços de espejo quebrado e agujas despuntadas e alcofolauan les los ojos
|
B-Aojamiento-143v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
colirio de·la piedra negra del antimonio. E vsauan los judios poner les nominas espeçialmente aquella | que | minha de havela con sus dos angeles. A·los moros lauan·les el rostro con·el
|
B-Aojamiento-143v (1425) | Ampliar |
que1 | 1 |
con sus dos angeles. A·los moros lauan·les el rostro con·el agua del almochiçen | que | es roçio de mayo e dizen le ansy por que lo cojen quando sube la mansion Almichem
|
B-Aojamiento-143v (1425) | Ampliar |