Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
dejar | 2 |
orden plaze mas / que el plazer es mas plazible / por desorden.§ | Dexo | el fauor de sperança / dexo los gozos de amor / que guste
|
E-CancLlavia-094v (1488-90) | Extend |
dejar | 2 |
plazer es mas plazible / por desorden.§ Dexo el fauor de sperança / | dexo | los gozos de amor / que guste / dexo la glorja e folgança
|
E-CancLlavia-094v (1488-90) | Extend |
dejar | 2 |
fauor de sperança / dexo los gozos de amor / que guste / | dexo | la glorja e folgança / de aquel eterno dulçor / que proue.§ Dexo
|
E-CancLlavia-094v (1488-90) | Extend |
dejar | 2 |
dexo la glorja e folgança / de aquel eterno dulçor / que proue.§ | Dexo | mas otra ventaja / que lieua el buen religioso / al morir /
|
E-CancLlavia-094v (1488-90) | Extend |
dejar | 2 |
loays mas los defuntos / todo os persigue e lastima / todo os | dexa |.§ Pues monta que sta muy lexos / la muerte que siempre assecha /
|
E-CancLlavia-095r (1488-90) | Extend |
dejar | 2 |
os quita el deudo e parjente / mas querido / monta que os | dexa | perlado / papa o rey excellente / sclarecido.§ Sentid pues que spanto que
|
E-CancLlavia-095r (1488-90) | Extend |
dejar | 2 |
y no guiar se por la razon: tuuiendo experimentados los negocios del mundo: | dexa | lo que es vtil: y sigue lo dañoso. E puede se comparar al
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
si mesmo. y sobre el buelue su peccado. pues escogio lo malo: y | dexo | lo prouechoso. Tal es el que dessea y entiende la sciencia: e sabe
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
e sabe y cognosce lo verdadero y lo falso: y de muy loco: | dexa | el camino de·la discrecion y sabiduria. Como el que tenia buenos ojos:
|
E-Exemplario-003r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
Capitulo dozeno del hermitaño: y del peregrino. y reza se de aquel que | dexando | las cosas de su profession: entiende en·las de·la ajena. que nj
|
E-Exemplario-006r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
te contentas del stado: ahun que baxo: empero mas seguro y mas prouechoso? | Dexa | pues tan perdida codicia: y recuerda te este tu cuerpo mortal que te
|
E-Exemplario-007r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
algun tiempo: o en otra semejante. Entonces conosci que era mas prouechoso consejo: | dexando | lo jmperfeto: trabajar en·el exercicio de·la medicina spiritual. a saber es
|
E-Exemplario-007v (1493) | Extend |
dejar | 2 |
abierto las arquillas donde estauan las perlas y piedras para exercer su lauor: | dexando | lo todo por mandado del mercader. tomo la harpa en las manos: y
|
E-Exemplario-009r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
con asno: y voluiesse a tras el rostro: tuujendo la mano al aladro. | dexando | las operaciones perfetas: y sanctas: por ser estrechas: y trabajosas. y me boluiesse
|
E-Exemplario-009r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
ninguno puede escusar que trahe consigo mjl confisiones y duras tristezas. como son | dexar | sus amigos: sus hermanos: su mujer: y sus fijos. y a·bueltas de
|
E-Exemplario-010v (1493) | Extend |
dejar | 2 |
atento cataua lo que el carpentero hazia. E llegando la hora de jantar: | dexando | el lauor: retruxo se el carpentero a comer a su venta. y el
|
E-Exemplario-011v (1493) | Extend |
dejar | 2 |
que seria forçado que alguno le seguiria fasta ver donde se assentasse: o | dexasse | lo que huuiesse tomado: y el entonces podria volar cabe el arbol donde
|
E-Exemplario-016v (1493) | Extend |
dejar | 2 |
de no mostrar ser vencido por su mujer. no le dio lugar de | dexar | la primera porfia. y assi quedaron donde primero solian. Y sacando ende sus
|
E-Exemplario-024v (1493) | Extend |
dejar | 2 |
que emendar. bien conosco que sin culpa murio Senesba y por malicia. y | dexando | palabras que poco hazen al caso necessario es dar orden como el rey
|
E-Exemplario-032r (1493) | Extend |
dejar | 2 |
otros nos doleremos contigo. mas si aquesto non trahe pro a tu mal: | dexa | el sospirar a·la flaquesa de las mujeres: las quales sus injurias vengan
|
E-Exemplario-032v (1493) | Extend |