Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
lejar | 4 |
capitoles matrimoniales de·su matrimonio et mio los quales ditos bienes que suso | lexo | al dito Anthon d·Ortubia mi fillo en·el present mi vltimo testament le lexo
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
lejar | 4 |
lexo al dito Anthon d·Ortubia mi fillo en·el present mi vltimo testament le | lexo | con tal vinclo e condicion que si contescera el·dito Anthon morir sin
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
lejar | 4 |
matrimonio procreados que en tal caso los ditos bienes que al dito Anthonico | lexo | suso sean e peruengan en·las ditas Beatriz et Leonor d·Ortubia mis fillas si
|
A-Sástago-239:050 (1480) | Ampliar |
lejar | 4 |
y ermanas nj otras personas ates lo por mj de partes de yuso | lexado | e ordenado sia exseguido e conplido. Por tanto reuocando cassando e anullando
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
satisfeytos de mjs bienes por mjs exequtores e heredero dius scriptos. Item | lexo | quiero e mando por descargo de mj conciencia que en cada·un anyo
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
de sant Amador por·la anima de Tristant Dolç quj Dios perdone. Item | lexo | al dito monesterjo siquiere conuento de monges de Santa Fe cincientos sueldos jaqueses censsales
|
A-Sástago-242:001 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
de sant Amador por·la anjma del dito Tristan Dolç que de partes desuso | lexo | . Item lexo quiero e mando que de mjs bienes sian dados e
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
por·la anjma del dito Tristan Dolç que de partes desuso lexo. Item | lexo | quiero e mando que de mjs bienes sian dados e pagados a Cristoual de Ribas
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
de·lo que de su botiga yo he tomado siquiere comprado. Item | lexo | a Tresa e Ysabel de Sayas hermanas de Calatayut cincientos sueldos jaqueses los quales yo
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
mas quiero e mando que le sia pagado de mjs bienes. Item | lexo | e mando que de mjs bienes sian dados a mossen Anthon de Botorrita vicario de
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
razon. Et vltra de·lo que hauer deura de·lo sobredito le | lexo | dozientos sueldos jaqueses los quales mando que le sian dados de·mjs bienes
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
conoxeran moderadament que deue hauer asi·como ermana menor de todas. Item | lexo | al·dito Jayme de·la Caualleria hermano de micer Alfonsso de·la Cauallerja cincientos sueldos de renda los quales
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
de Burueta a forma de censsal mediant empero carta de gracia. Item | lexo | a·la dita mi sposa vna ropa mja de seda forrada de martas
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
de seda forrada de martas e si·no la quiere por valer poco | lexo· | la al dito mj hermano Pedro et asimesmo lexo a·la dita mj
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
quiere por valer poco lexo·la al dito mj hermano Pedro et asimesmo | lexo | a·la dita mj sposa todos los vestidos y joyas que yo l
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
vestidos y joyas que yo l·e dado ahunque son pocos. Item | lexo | a Belenguer Çamora mahestro mjo dozientos sueldos por seruicios qu·el me ha fecho
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
y spuelas smaltadas ricas de·las que se vsan en Castilla. Item | lexo | a·mj criado Martin el Nauarro moço mjo d·espuelas el cauallo rosillo que merque
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
aquellos trezientos e cinquenta sueldos que me deue Mahoma Izmael bassallo mjo. Item | lexo | a Martin el page mjo por seruicios que me ha fecho el cauallo
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
por verdat se trobara por·su juramento que yo le deuo. Item | lexo | a Mogueyt vassallo mjo cient sueldos que yo le deuo. Item lexo
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
lejar | 4 |
lexo a Mogueyt vassallo mjo cient sueldos que yo le deuo. Item | lexo | a Çardon moro vassallo mjo vn florin de oro que·le deuo.
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |