Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
este -a -o | 2 |
tomo mas largo termino de quanto vuestra temerosa repuesta me allegue. y | esto | supplico sea con delliberado conseio scripta porque con la enemistad que me haueys
|
E-Grisel-030r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
honesto pareceria que de enemistad mas que de honestad procedia. y por | esto | stoy en grande differencia que no se que hazer porque si ya viniesse
|
E-Grisel-030v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
mas pensando en ello adeuino lo que me diriades. y seria | esto | que a·los malos deuemos mucho contentar porque de sus lenguas no nos
|
E-Grisel-031r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
sabe hablar busca lengua prestada para mal dezir de nosotras. y por | esto | desseo pues·que por mi las damas houieron tan grande culpa que por
|
E-Grisel-031v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
ya la virtud porque por fuerça y non por amor se soiuzgan. | esto | non porque yo forçada venga a·ello mas tan poco non mouida de
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
conoceys que al mando vuestro ha de obedeçer quien quiera. y por | esto | no conuiene sino que os siruays de quien os agrade. pues·que
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
de encareçer mi victoria a vos que tanto conoceys la stimacion d·ella | esto | quiero de mi sepays que si·no dixerades como me scriuistes que por
|
E-Grisel-032v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
scriuistes mas por fuerça que por voluntad compliades mis desseos. y en | esto | me fuestes algun tanto piadosa por non me dar iuntamente gloria que sofrir
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
el deleyte de su amiga mas que de si·mismo. y por | esto | yo non quiero de vos senyora merçedes si la secreta voluntad non consiente
|
E-Grisel-033r (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
scriuir las differencias de·las iniurias y offienças que le hazian. y | esto | duro hasta qu·el dia esclarecio. y despues que no dexaron ninguna
|
E-Grisel-034v (1486-95) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
demandando quien fue esta: o quien aquel. que es esto: o que es | sto | otro non fenescerian iamas demandas a·los ignorantes e avn en algunas cosas
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
fenescedora de aquellas. ca demandando quien fue esta: o quien aquel. que es | esto |: o que es sto otro non fenescerian iamas demandas a·los ignorantes e
|
E-Satyra-a004r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
sus gloriosas virtudes vn oculto e muy ardiente amor ouieron. E bien parescio | esto | euidente en la auisacion que los romanos dieron al rey de·los epirotas
|
E-Satyra-a045r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
de grand admiracion: que aya de desculpar aquella que sin culpa biue: y | esto | se fara aquexada de tus palabras.§ Sea te manifiesto que por tres principales
|
E-Satyra-a049r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
natural me aquexaua. respondo e que otra cosa saluo su no piadosa voluntad | esto | causaua commo no sea dubda que a·do ha e mora cruel voluntad
|
E-Satyra-a052v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
se puede. commo por piadosa e amorosa muestra de amor se pudiera augmentar. | Esto | se deue creer por que toda cosa en este mundo tiene final termino
|
E-Satyra-a055v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
esperança de gualardon: o merced. commo por gualardon o merced augmentar se pudiera. | esto | no se puede negar. pues de·se dezir que mis amargos amores fueron
|
E-Satyra-a056v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
mi solo conorte. agora seria mi solo reparo. O quien me fiziesse pues | esto | que por fyn e·cabo de·mis cuydados pido: que aquella que mas
|
E-Satyra-a059v (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
tan mala.§ Fin mi fin va demandando / esta copla postrimera / y | esto | solo profiera / mi crua muerte llamando / ca sy vos no /
|
E-Satyra-a070r (1468) | Ampliar |
este -a -o | 2 |
otorgase: a·la qual Jupiter otorgado auia vsar de perpetua virginidad: costituydo por | esto | el alto dios en perplexidad e angustia por no faltar la diuinal promesa
|
E-Satyra-b002v (1468) | Ampliar |