Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ese -a -o |
mundo. por las naturales jnclinaçiones. que magnifican el cuerpo. por | eso | es mas peligroso que otro viçio e mas graue de corregir. Pone
|
E-TrabHércules-084v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
los grandes basteçimientos e habundançias que ay tenian de viandas. E por | eso | dizen que tomaua fuerça de·la tierra es a·saber de·las viandas
|
E-TrabHércules-086v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
del dicho Caco mayor que de alguno otro resçebido daño. E por | eso | el prinçipal mente de aquella celebraua fiesta vitoria segunt es dicho. Esto
|
E-TrabHércules-093v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
que el consejo d·esta caça del dicho Hercules salio. E por | eso | la gloria de aquel vençimiento a el fue dada e contada pues fue
|
E-TrabHércules-097r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
fue la virgen Atalanta segunt en·la ystoria es puesto. E por | esso | tomaron ossadia los mançebos caualleros e firieron atreuida mente e rezia el puerco
|
E-TrabHércules-099v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
era conservado segunt la via del cuento de sus letras e numero de filos. E | por eso | lo trayan vestido blanco significando mundiçia e de aquel colgados los ocho filos a cada angulo teñidos
|
B-Lepra-131v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
pajas e vassuras quando se conuierten en estiercol puede·se dezir que son leprosos. E | por eso | el actor nonbrado fizo conparaçion de·los cuerpos secos e del estiercol auiendo los por leprosos.
|
B-Lepra-132r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
magnitud corporal a·las otras bestias assy esta dolençia preçede a·las otras dolençias. E | por esso | mayor enbargo faria al conplimiento de·las çerimonias de·la ley. E justo era a·esto
|
B-Lepra-133v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
grosura paresçen colores verdes e los canes non lo quieren comer quando ge·lo lançan. | por esso | se enbuelue en·los çenagares ralos con la sequedat e dañamiento que siente dedentro. que fue
|
B-Lepra-133v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
e jnfecunda. D·esto dixo Dauid en el psalmo çentesimo sexto. Terra fructifera in salsugine a maliçia habitancium in ea. E | por esso | en aquella ley dize del Levitico en capitulo.xiiii. Cum egressi fueritis terram Canaan quam ego dabo vobis in possessione sy fuerit plaga lepre etcetera. E non lo dixo nin
|
B-Lepra-134r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
a bermejura poco paresçiente por que escuresçe. E esto tal es lepra manifiesta. E | por esso | en el capitulo trezeno del dicho Levitico dize: § Si alba vel rufa macula fuerit infecta lepra reputabintur. E para examinar sy aquello viene
|
B-Lepra-135r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
o extrinsica mando alli ençerrasen aquella tal ropa do esto acaesçiese por siete dias. | por esso | dixo ostendetur quod sacerdoti que considerata recludet septem diebus por apartar·la del vso de·los omnes cuya era. E asy apartada sy
|
B-Lepra-135r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
se amenguaua paresçia que de·los omnes e de otras cosas infectas reçebia aquel daño. | por esso | dixo adelante. Russus aspiçiens si deprehenderit crevise lepra perseuerans erit. E tal como esta ya auia fuerça de traspassar su ynfecçion en
|
B-Lepra-135r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
lo que çerca d·ella estouiese o en que estouiese asy como archa o almario. | Por esso | dixo Polutum judicabit vestimentum et omne in quo fuerit inventa. E sy viniese por causa extrinsica mandaua·le fazer mundificaçion de lauamiento. depues
|
B-Lepra-135r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
si aquella macula mas escura paresçiese de·lo otro manda que sea rompido aquel pedaço. | por eso | dixo Si autem obscurior fuerit locus lepre potquam vestis es loca arrumpet eam et ab solido dividet. Aquel poluçion e ynmundiçia que alli carga corta el pelo e queda raso paresçientes
|
B-Lepra-135r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
la qual non ay remedio synon arder aquello en que fuer en llamas de fuego. | Por esso | dixo Debet igne conburi. E viene mas en la lana por auer seydo de cosa biua e allega
|
B-Lepra-135v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
en el lino e estanbre e cueros e pieles e coberturas e semejables cosas. E | por esso | concluyo aquel capitulo nonbrando estas cosas diziendo. Ista est lex lepre vestimentum laney staminis atque superlectile pelicie. E segunt que de·los otros ynfectos
|
B-Lepra-136r (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
la por siete dias. E sy despues creçiese mostraua que era de causa jntrinsica. | por eso | mandaua sacasen las piedras en·que fuesen o partes e lo lançasen fuera de·la çibdat en
|
B-Lepra-137v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
partes e lo lançasen fuera de·la çibdat en lugar apartado e non de prouecho. | por esso | dize. Ynvenerit crevise lepram jubebit. lapides quibus lepra est et prohiciet eos extra civitatem in loco inmundo. E agora dizen a esto que es salitre que sale en·las piedras
|
B-Lepra-137v (1417) | Ampliar | |
ese -a -o |
de·las culpas. En esta guisa dio cumplimiento a·la ley nuestro salvador Ihesuxpisto. | por eso | dixo. Non veni soluere legem. sed adimplere. Mathey quinto. § Alegorice loquendum. Lepra es en el alma la culpa
|
B-Lepra-138v (1417) | Ampliar |