Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
---|---|---|---|---|
dos | 1 |
el .iiij. libro de·los Reyes capitulo .viiij. toca las muertes de·los | dos | reyes y otros con ellos el segundo libro Paralipomenon a·los .xxij. capitulos
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
de gran pueblo empero agora no hay en ella sola vna casa sino | dos | yglesias ya desoladas. vna de·las quales mayor y primera hezieron los
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
es que llaman monte Dan a este. En medio de·los montes | dos | dichos esta fundada la ciudad Sychem Cynapoles dicha quier Naplosa muy habundante llena de
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
estos que la tienen puesta en medio. baxo en el valle a | dos | echos d·arco de·la vna puerta contra medio dia nace aquella fuente
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
encima la fuente sube arriba vn alto monte el qual se parte en | dos | collados de·las quales vna llaman Garisim el otro Ebal. En·el
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
lo demuestran bien sus casales y fundamientos. es apartada de fuente Jacob | dos | echos de arco no tiene agua empero no vi lugar tan plaziente ni
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
la qual ciudad piensan que fue la Thebas antigua. § Martin d·Ampies. § Houo | dos | ciudades Thebas llamadas cuyo principio de ambas fue por vno mismo poblador el
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
a·la parte de oriente en la descendida de monte Effraym y a | dos | leguas del rio Jordan en los campestres esta el casal Zephet llamado en
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
En este lugar muy llano se vee tierra Galaad y la de·los | dos | tribus y medio tierra Esebon montaña Moab monte Abarym Phasga y Nebo y
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
lado austral de Bethel y de Hay. § Debaxo el monte de Quarentena | dos | echos de arco nascen las fuentes de Heliseo dichas assi porque las sano
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
quales canta la sancta madre yglesia continuos. § De·la ciudad ya dicha | dos | leguas cerca del mar Muerto esta Bethagla donde los fijos de Israel hizieron
|
D-ViajeTSanta-091r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
padezca tal penitencia en tantos millares que ha de años. A·las | dos | manos hay vnos montes muy secos y perdidos de mucha tierra la qual
|
D-ViajeTSanta-091v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
y fue de vn fijo de Ruben. § De Baturim para Sol poniente | dos | echos de arco en baxo lugar es el castillo de santa Marta y
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
comiença. § Despues que Josue houo ya vencido los de Egipto y los | dos | reyes amorreos que habitauan allende Jordan y a Seon rey de Sebon a
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
vn castillo que el euangelio llama Emaus donde Jhesucristo fuendo hablando con los | dos | disciplos como peregrino les declaraua la scriptura sagrada despues de la sancta resurreccion
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
despues de cobrada de·los philisteos. Y dende la dicha ciudad a | dos | leguas quasi a Sol poniente hay otra ciudad Lachis llamada vna de·las
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
asitiada por Senacherib en vida y tiempo del rey Ezechias. § De Cariathiarim | dos | leguas contra la parte de austro es la ciudad Bethsames Juda es assi llamada
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
En·el campo d·esta ciudad Bethsames boluieron el arca del testamento | dos | vacas d·Accaron quando cogian sus moradores los panes del valle. de
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
el primero libro de·los Reyes .vj. capitulo. § Ahun tomando de Jerusalem | dos | leguas la via de Sol poniente es Ramata Sophim parte del tribu de·los
|
D-ViajeTSanta-093v (1498) | Ampliar |
dos | 1 |
el traslado. § Mas adelante siquier debaxo de·la dicha ciudad Joppen fasta | dos | leguas hay otro puerto Jamnia llamado contra el austro el qual solia ser
|
D-ViajeTSanta-094v (1498) | Ampliar |