Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
decir1 | 4 |
respuestas e de delfos se diriua delficus: e en lengua materna se puede | dezir | Delfico. Segund aqui el auctor lo llama este nombre era muy glorioso al
|
E-Satyra-b071r (1468) | Ampliar |
decir1 | 4 |
acata las tenporales cosas e se ocupa en·ellas. Por eso es | dicha | deessa del ayre. a mostrar la poca firmeza de·las tenporales cosas
|
E-TrabHércules-055r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
que conuienen a·la conseruaçion de·la vida de·los omnes. Es | dicha | madrastra de Hercules que es interpretado virtuoso. E por esso porque las
|
E-TrabHércules-055r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
e buena fama. serie muy proprio aquesto que en esta ystoria es | dicho | allegar. E por razon de abreuiar dexo·lo a·la discreçion vuestra
|
E-TrabHércules-057r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
non habitada aspera de peñas e foyada de cueuas. sonbrosa e escura | dicha | Nemea. aconpañada de fieras e saluajes bestias entre las quales avia vn
|
E-TrabHércules-057r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
por la herculina temor se reçebtaron o ençerraron en e a·las islas | dichas | Trofeas. E los dioses acatando aqueste acto mouidos a piedat restituyeron o
|
E-TrabHércules-060r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
E añadieron mas a·la pena que las aues ynfernales que son | dichas | arpias asechasen toda via la mesa del rey Fineo ya dicho ensuziando aquella
|
E-TrabHércules-060r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
bienes e riquezas. E estonçes los dioses que son las virtudes mayores | dichas | eroycas non concordaron con·el rey Fineo e quitaron·le la verguença o
|
E-TrabHércules-062r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
vergel a tres donzellas era encomendado. e ellas guardauan la puerta. | dezian· | les Esperidas por ser fijas de Esperio hermano que fue de Atalante.
|
E-TrabHércules-064r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
encomendada atal. § Fue vn rey en·las partes de Libia al qual | dizian | Atalante. que por habundançia de riquezas ordeno a su deleyte vn vergel
|
E-TrabHércules-064r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
la verdat de·la ystoria es. § Que fue vn rey en Libia | dicho | Atalante. e este Atalante non fue aquel que las ystorias ponen marido
|
E-TrabHércules-065r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
de·las miesses e panes significa la arte de·la labrança que es | dicha | agricultura. e la magestad o verdura de·los campos es entendida en
|
E-TrabHércules-069r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
por dehesa de·las mieses. la qual ovo vna fija muy fermosa | dicha | Proserpina tanto plazible en veer como el mesclamiento de·las flores en·el
|
E-TrabHércules-070r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
la puerta que era vsado de comer humana carne e por eso le | dezian | Çeruero en lengua griega que quiere dezir en·la nuestra comedor de carne
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
fue furtible mente robada por el rey de Molosia. A este rey | dezian | Orco e puso·la en vn castillo muy fuerte suyo con muchas guardas
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
vna sierpe de estraña figura e con muchas cabeças. a·la qual | dezian | ydria. E avia tal natura que por vna cabeça de aquellas que
|
E-TrabHércules-075v (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
dura tierra en muchas bocas con mayor fuerça manando. Por esto fue | dicha | ydria que quiere dezir agua en lengua griega. e llamaron·la sierpe
|
E-TrabHércules-077v (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
an espuesto es esto. En Greçia era vna grant llanura a que | dezian | Lerne onde avia muchas bocas que manauan agua en tanta cantidat e abundançia
|
E-TrabHércules-077v (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
concorde tomando la ystoria es tal. § ystoria nuda. § En el monte | dicho | Auentino que oy es dentro de·los muros de Roma ha vna grant
|
E-TrabHércules-089r (1417) | Ampliar |
decir1 | 4 |
poetica mente conpuesta se expone alegorica mente asy. § Las obras spirituales son | dichas | çelestiales o çielos. E lo que dizen que los çielos cayan entiende
|
E-TrabHércules-102v (1417) | Ampliar |