Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
ante | 6 |
no mirar mas a este don tan grande que dezir no se puede: | ante | del vso de quadaldia se causa haun mayor descuydo. Ca si este sanctissimo
|
C-Remedar-088r (1488-90) | Extend |
ante | 6 |
por los empachos e destorbos de quadaldia apartar se de·las cosas diuinas. | ante | daña mucho el dilatar luengo tiempo la comunion. porque acostumbra de atraçar graue
|
C-Remedar-096v (1488-90) | Extend |
ante | 6 |
pinta scriue: e tañe. assi ni en el que pensa de aquella manera. | ante | quando mas se houiere deleytado en vanos pensamientos: segun dize Seneca. Quedara triste.
|
C-Remedar-109r (1488-90) | Extend |
ante | 6 |
coraçon, por·que derrocaste al mj fijo con tan grand bofetada en tierra. | ante | deujeras dar a·mj esta bofetada que non a·el. E si non
|
C-SermónViernes-033r (1450-90) | Extend |
ante | 6 |
se falla: e haun al no cura: pues no es sometido a ninguno: | ante | el se somete a·quien quiere e le plaze: ca todo sacerdote tiene
|
C-SumaConfesión-005r (1492) | Extend |
ante | 6 |
a Dios: e decender a este pena, o a otra no es obligado: | ante | faria neciamente decendiendo a estas cosas particulares. o solicitando sobre esto a otro.§
|
C-SumaConfesión-016r (1492) | Extend |
ante | 6 |
los peccados del pensamiento no ser species complidas: como si no fuessen mortales: | ante | quando en·ellos hay proposito deliberado para los actos que de suyo son
|
C-SumaConfesión-019v (1492) | Extend |
ante | 6 |
que lo reuele. ca el prelado no es juez de·las cosas secretas | ante | si el que se confiessa fuesse diffamado de aquel peccado e por la
|
C-SumaConfesión-026r (1492) | Extend |
ante | 6 |
muchas vezes que no suffre ni padece aquel los daños que le dessea: | ante | es mas prosperado: e de esto se entristece: e es pecado mortal quando
|
C-SumaConfesión-044v (1492) | Extend |
ante | 6 |
de·los tales afeytes, o otros arreos demasiados: de suyo no es mortal: | ante | venial: sino que en·las tales cosas houiesse algun excesso manifiesto: para que
|
C-SumaConfesión-047v (1492) | Extend |
ante | 6 |
officio: pecca mortalmente. mas no si delibera de querer attender: e se distrahe: | ante | quando se distrahe: le desplaze. Si recibe ordenes ante de edad legitima conuiene
|
C-SumaConfesión-062r (1492) | Extend |
ante | 6 |
prelado: es peccado mortal. Si no entiende de aprouechar: e meiorar su vida: | ante | lo que guarda: faze contra su voluntad. y esta malcontento en·la religion:
|
C-SumaConfesión-067v (1492) | Extend |
ante | 6 |
.xxxx. florines e no abastaria boluer el trigo: segun Remon. e los otros. | ante | si en aquel medio: conuiene saber entre el furto e la restitucion: valio
|
C-SumaConfesión-084r (1492) | Extend |
ante | 6 |
que ge les suelte todo, o parte: empero no tienen proposito de restituir: | ante | esperan que por nada, o por poco hauran finequito: y en otra manera
|
C-SumaConfesión-092r (1492) | Extend |
ante | 6 |
discrecion. Jnduze a esto estas razones: las quales no parecen ser muy vrgentes. | ante | pueden soltar se sin mucha difficultad por los que tienen que sin actual
|
C-SumaConfesión-092v (1492) | Extend |
ante | 6 |
el predicador: si sabe el contrario porque los doctores tienen esta opinion comunmente. | ante | digo: que si tuuiesse alguna otra opinion. como aquella sea scropulosa: no deue
|
C-SumaConfesión-095r (1492) | Extend |
ante | 6 |
no ge la offreceria: y el creedor no quiere tomar cosa del mundo: | ante | lo quiere soltar todo francamente: este tal llenamente satisfaze al proximo: mas no
|
C-SumaConfesión-095v (1492) | Extend |
ante | 6 |
le quedasse tanto de·la herencia de·lo qual pueda satisfazer a ellos: | ante | los tales tienen como mas principales su derecho saluo contra los legatarios: a
|
C-SumaConfesión-097v (1492) | Extend |
ante | 6 |
satisfazer a los que vienen primero: y recita el hauer dicho que no. | ante | se fara a ellos: y a los otros satisfacion por su parte contingente.
|
C-SumaConfesión-099r (1492) | Extend |
ante | 6 |
haun a penas podrian entonces tener con ella amistad: y paz: y concordia. | Ante | quiça el marido la dexaria: y por·ende. y quiça no podiendo guardar
|
C-SumaConfesión-099v (1492) | Extend |