Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
ya | 1 |
mas baxa parte donde se vedaua todo el passo para la otra torre | ya | dicha. ende hay vado en·este mar que a pie se passa
|
D-ViajeTSanta-167v (1498) | Extend |
ya | 1 |
asiento hazia mouer los edificios de·la ciudad como terratremol. Y perdida | ya | la esperança de·los adarbes con gran diligencia enfortalecian los boluartes y cauas
|
D-ViajeTSanta-168r (1498) | Extend |
ya | 1 |
buen maestro. quando el primero de·los dos perfugos o fugitiuos fue | ya | entrado en·la ciudad houo examen sobre su venida entre algunos prudentes varones
|
D-ViajeTSanta-168r (1498) | Extend |
ya | 1 |
combate duro de media noche fasta las .x. horas al otro dia quando | ya | los nuestros fueron vencedores. Vieras tu lector aquellos tres dias toda la
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Extend |
ya | 1 |
poquedad que vna hueste assi poderosa no pudo prender vn molle y torre | ya | derrocada. ya la esperança del todo perdida en cobrar la torre de
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Extend |
ya | 1 |
hueste assi poderosa no pudo prender vn molle y torre ya derrocada. | ya | la esperança del todo perdida en cobrar la torre de Sant Nicolas los enemigos
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Extend |
ya | 1 |
por tierra llana. y fue cumplido que la barrera y caua tenian | ya | ygualada y la sobida mas desembuelta. El noble maestre que su coraçon
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Extend |
ya | 1 |
segun las muchas promesas que hizo quando se passo. el esperaua que | ya | la ciudad era perdida viendo la cerca toda en suelo y llana la
|
D-ViajeTSanta-169v (1498) | Extend |
ya | 1 |
fallaua embio de noche a·los veladores de Santa Maria Heleomenitra vn falso griego que | ya | otro tiempo se fue a·los turcos y este dixo como su capitan
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Extend |
ya | 1 |
harian los actos de tanta virtud como la respuesta que dieron. Passados | ya | trenta y siete dias del duro combate dado en el molle de Sant Nicolas
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Extend |
ya | 1 |
casas dauan en suelo y por tal forma que la primera vista delante | ya | parecia ser despoblada. Attonitos fueron los pensamientos y coraçones de alguna gente
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Extend |
ya | 1 |
a·la caua con esturmentos acostumbrados gozando se todos con la victoria que | ya | esperauan. los nuestros arriba en·el pomerio dauan la grita de hora
|
D-ViajeTSanta-170v (1498) | Extend |
ya | 1 |
caualleros en otra manera pudo resistir al enemigo tan poderoso touiendo la cerca | ya | en su mano si el diuino fauor no llegara? Como en tan
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Extend |
ya | 1 |
mas diuino que no humano. Y quien aterro al perfido moro que | ya | las almenas touo por suyas todo encendido en·la victoria? Hizo le
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Extend |
ya | 1 |
si algunas sanas primero quedauan. Mientra que los turcos en querer partir | ya | entendian asomaron en vista dos grandes naues que de socorro embio el catholico
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Extend |
ya | 1 |
socorro empero ahun para destruyr toda la hueste. Los de Rodas viendo | ya | su remedio dezian alabanças del papa Sixto quarto de su nombre. La
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Extend |
ya | 1 |
ysla y ciudad de Rodas segun se ha dicho en su hystoria fue | ya | librada mas por milagro del buen Jesu nuestro redentor que de·las fuerças
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Extend |
ya | 1 |
que aqui se dexan para breuedad. por esta manera los turcos echados | ya | de Apulia ha seydo poblado de christianos y con esto nuestras hystorias se
|
D-ViajeTSanta-172r (1498) | Extend |
ya | 1 |
y llama se Bibleth por los moros folio .lxxvij. § Botro ciudad habundosa | ya | destruyda folio .lxxvij. § Belenas Lays Lezendan o Dan ciudad que houo todos
|
D-ViajeTSanta-173v (1498) | Extend |
ya | 1 |
Celesiria folio .lxxv. § Cedes Neptalim folio .lxxix. § Capharnaum ciudad muy grande | ya | destruyda folio .lxxx. § Cedar ciudad fue dicha Camela .lxxxj. § Chana galilea
|
D-ViajeTSanta-174r (1498) | Extend |