al
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
al |
5 |
Maestro e te llama. Bienauenturada la hora: quando Jesu llama de·las lagrimas | al | gozo spiritual. quan seco e duro eres sin Jesu. e quan necio: e
|
C-Remedar-028r (1488-90) | Ampliar |
al |
3 |
con el solo. Ca en el puncto que la gracia de Dios viene | al | hombre. entonce se faze poderoso para todas las cosas. e quanto se va
|
C-Remedar-029r (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
en el mundo parecia delectable. e aquel gran sacerdote del sobirano Dios: Sixto: | al | qual el mucho amaua: por amor de Dios suffrio con paciencia fuesse d·
|
C-Remedar-029v (1488-90) | Ampliar |
al |
3 |
los probados de tentacion: es prometida la celestial consolacion. E dize la scriptura: | Al | que venciere: dare a comer del arbol de·la vida. Da se otrosi
|
C-Remedar-030v (1488-90) | Ampliar |
al |
3 |
lo retribuymos todo a la original fuente. Ca siempre se deue la gracia | al | que torna los beneficios dignamente. e sera quitado del soberuio: lo que suele
|
C-Remedar-031r (1488-90) | Ampliar |
al |
3 |
los beneficios dignamente. e sera quitado del soberuio: lo que suele dar se | al | homilde. No quiero la consolacion: que me tira el remordimiento de·la consciencia:
|
C-Remedar-031r (1488-90) | Ampliar |
al |
1 |
cosa sera: oyr aquella postrera palabra. Partid os de mi malditos: e id | al | fuego sin fin. Ca los que agora oyen de grado: e siguen la
|
C-Remedar-033r (1488-90) | Ampliar |
al |
1 |
que assi es por que temes tomar la cruz: por la qual van | al | reyno de·los cielos? En la cruz sta la salud: en la cruz
|
C-Remedar-033r (1488-90) | Ampliar |
al |
1 |
Si de tu buena volundad lieuas la cruz: ella te leuara: e guiara | al | fin desseado. en donde sera el fin del padecer: haun que aqui no
|
C-Remedar-033v (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
fara que se te someta el mundo: e la carne: e no temeras | al | dyablo enemigo: si fueres armado de fe: e señalado de·la cruz de
|
C-Remedar-034v (1488-90) | Ampliar |
al |
3 |
mas tu das la abastança. Ellos llaman con palabras: mas tu das entendimiento | al | oydo. No me fable pues Moyses: mas tu senyor Dios mio: eterna verdad
|
C-Remedar-036v (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
muchos a mi voz son sordos. e duros. muchos de mejor grado oyen | al | mundo: que a Dios. mas antes siguen el apetite de su carne: que
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
Quien me sirue e obedece en todas las cosas con tanto cuydado: como | al | mundo. e a sus señores. Haue verguença Sydon: dize el mar. e si
|
C-Remedar-037r (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
en falta su sperança mas mi promesa a ninguno engaña. ni dexa vazio | al | que en mi tiene confiança. yo dare lo que prometido: e complire lo
|
C-Remedar-037v (1488-90) | Ampliar |
al |
5 |
dos liciones les leo quadaldia vna reprehendiendo les sus vicios: otra amonestando les | al | acrecentamiento de·las virtudes. El que entiende mis palabras: e las desprecia: tiene
|
C-Remedar-037v (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
cosas. tu das todas las cosas. finches todas las cosas. solamente dexas vazio | al | peccador. Senyor recuerda te de tus misericordias jnnumerables: e finche mi coraçon de
|
C-Remedar-037v (1488-90) | Ampliar |
al |
1 |
mana e procede qualquiere bien. No mira a los dones: mas buelue se | al | que los da sobre todos los bienes. El amor nunqua sabe modo: mas
|
C-Remedar-039v (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
todas estas cosas sobrepuja que tu mismo has hauido por bien de seruir | al | hombre: e prometiste de te dar a el. Que te dare yo por
|
C-Remedar-044v (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
hombre libre: e sancto. O sagrado stado el seruicio del religioso: que faze | al | hombre egual a los angeles: aplazible a Dios: e spantable a los demonios:
|
C-Remedar-044v (1488-90) | Ampliar |
al |
4 |
turbes subitamente e caygas. Algunas vezes conuiene vsar de violencia: e contrastar varonilmente | al | apetito carnal. e no curar de·lo que la carne quiere o no
|
C-Remedar-045v (1488-90) | Ampliar |