Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
etcétera | 1 |
entre las ditas partes e en poder de mi Anthon Mauran notario de Çaragoça | etcetera | mandando intimari partibus etcetera dius las penas e jura en·el poder contenidas
|
A-Sisa2-237r (1466) | Extend |
etcétera | 1 |
e en poder de mi Anthon Mauran notario de Çaragoça etcetera mandando intimari partibus | etcetera | dius las penas e jura en·el poder contenidas.§ Testes Grabiel d·Osca e
|
A-Sisa2-237r (1466) | Extend |
etcétera | 1 |
los quales hizo a Sextilio romano en vna epistola. Omnes tibi comendo | etcetera | . yo te encomendo mucho los de Cipre y mas los de Papho
|
D-ViajeTSanta-056v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
testamento que por muchos se derramara esto fazed en memoria de mi passion | etcetera | . Llama se este altar del sacramento. Hay ende plenaria remission de
|
D-ViajeTSanta-060v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
mio aquel os enseñara y fara conocer todo aquello que yo os dixiere | etcetera | . Y bien se demuestra que recibieron esta gracia cumplida segun los actos
|
D-ViajeTSanta-061r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
respondio. Raboni. y entonce Jesu le dixo. Noli me tangere | etcetera | . como se scriue a .xx. capitulos del euangelista sant Johan. Hay
|
D-ViajeTSanta-063r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
esto para su castigo. y ellos mas llamauan. Crucifige crucifige eum | etcetera | . § En esta casa del dicho Pilato con dificultad y trabajo dexan entrar
|
D-ViajeTSanta-067r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
santo le tomo en sus braços y ordeno aquel cantico de nunc dimittis | etcetera | bendiziendo al niño Jesu y dando gracias a Dios por que se cumplio
|
D-ViajeTSanta-067v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
quando les dixo. Si oraredes dezid pater noster qui es in celis | etcetera | . hay .vij. años y .vij. quarentenas. § Y dende descendiendo a poco
|
D-ViajeTSanta-070r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
gozo del nacimiento de Christo Jesu con aquel dulce canto gloria in excelsis deo | etcetera | . De·la qual yglesia no pueden los moros quitar sola vna piedra
|
D-ViajeTSanta-071v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
multitud de choros celestes de muchos angeles cantauan la gloria in excelsis deo | etcetera | despues de nacido Christo Jesu. § Y no muy alexos de este lugar hay
|
D-ViajeTSanta-071v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
por que visito el pueblo suyo y lo redimio siquier hizo su redencion | etcetera | . § En·este mismo lugar le dauan la escriuania y scriuio del precursor
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
vna boz que dixo dende la nube. Hic est filius meus dilectus | etcetera | . § En este lugar desnudos lauamos todos nuestros cuerpos en aquellas aguas mucho
|
D-ViajeTSanta-073r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
en·el .iij. libro del juez Josue donde comiença. Jordanis ripas aluei | etcetera | . Es el dicho rio muy priuilegiado en muchos actos de nombradia.
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
baptizar dixo señalando con el dedo. Ecce agnus dei qui tollit peccata | etcetera | . § En este lugar houo por tiempo vn monasterio de monjes griegos empero
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
a mi camino habundante y el mi rio se acercara dende al mar | etcetera | . Grandes prouechos traen estas aguas a·los que moran en aquellas tierras
|
D-ViajeTSanta-076r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
euangelio. Bienauenturado el vientre que te traxo y las tetas que mamaste | etcetera | . hay .vij. años con sus .xl. Hay vna piedra ende grande
|
D-ViajeTSanta-076v (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
Sydon y Tyro y ahe vna mujer chananea salida de sus fines clamaua | etcetera | . Hay .vij. años y .vij. quarentenas de indulgencia. § El monte ya
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
Los viejos de Biblio y sus prudentes touieron sus nautas o marineros | etcetera | . llama se agora Bibleth empero es harto pequeña. Dende a .iiij.
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Extend |
etcétera | 1 |
de·las Antiguidades en·el capitulo .vj. que comiença. Igitur israelite calamitates | etcetera | . Pues los judios enbueltos en muchas calamidades y grandes trabajos por que
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Extend |