Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
---|---|---|---|---|
vez | 1 |
Sol. y en·este tiempo ante de partir de Jerusalem fuemos muchas | vezes | andar los lugares y estaciones acostumbradas. § Son ende nombrados los caualleros y
|
D-ViajeTSanta-142r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
de la ciudad no nos pudiesse tomar el vino segun que por otras | vezes | quito a·los peregrinos. En aquel dia llegamos a muchas cisternas de
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
dicha ciudad Gazera estaua vna figuera muy ancha y grande la qual siete | vezes | trahe sus figos en cada·vn año. llaman le figuera de pharaon
|
D-ViajeTSanta-142v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
seria prolixo contar segun se hizo. La dicha ciudad es mayor dos | vezes | en·el espacio que Jerusalem empero no llega en los edificios a ella
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
de muerte lleno de barrancos y sequedad del huego del Sol. Muchas | vezes | vimos por aquel desierto vna espessura como de fumo la qual parecia salir
|
D-ViajeTSanta-143r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
lugar vimos vna piedra honda cauada en la qual dezian hauer Moyses muchas | vezes | dormido y estado. dende podia ver todo el llano y bien guardar
|
D-ViajeTSanta-144r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
vez luego preso del sueño. Despues el angel le mando la segunda | vez | despertar y comer porque largo camino se·le offrecia. con cuyo manjar
|
D-ViajeTSanta-144v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
ancha y hermosa con vna torre al vn estremo donde los arabes muchas | vezes | vienen por que aguardan mucho a·la virgen martir Catherina. Este monasterio
|
D-ViajeTSanta-147r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
mando traer ende la Cleopatra reyna de Egipto. empero prouado es muchas | vezes | que si los ramos del balsamo fueren a otra parte dende sacados luego
|
D-ViajeTSanta-148v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
tenian traydo el fruto las otras eran ya en las flores de·la | vez | segunda. las quales todas con su gran olor eran causadoras de recrear
|
D-ViajeTSanta-149r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
misma forma. y ende vimos con los propios ojos lo que algunas | vezes | de·la naturaleza del balsamo hauiamos oydo hablar y podido leer en nuestras
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
buen olor marauilloso. Esto era fino balsamo y puro y por muchas | vezes | le hizo assi delante nosotros. y ahun tomando a cada·vno su
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
tan altas como vn hombre a·la manera de·los sarmientos. tres | vezes | les cortan sobre la corteza el mes de deziembre y luego cortadas les
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
Jheronimo sobre Amos propheta. Nilo por diuina disposicion riega el Egipto vna | vez | en·el año porque los montones de·las arenas le cierran las puertas
|
D-ViajeTSanta-149v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
cristianos y que boluerian a·la fe de Cristo. lo qual muchas | vezes | nos affirmaua el dicho calino huespede nuestro por que sus dos mujeres eran
|
D-ViajeTSanta-151r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
qual solia star vn gran arbol a cuya sombra dizen que stouo algunas | vezes | nuestra señora con el sagrado Jesu fijo suyo. al qual solian guardar
|
D-ViajeTSanta-151v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
tienen por costumbre que salen cada·vn dia o a·lo·menos tres | vezes | forçado en la semana por exercitar sus cuerpos en actos de caualleria.
|
D-ViajeTSanta-152r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
el mar tomando la tierra entre sus aguas segun que riega por otras | vezes | . tanto que la mas parte de Alcayre parece que staua en medio
|
D-ViajeTSanta-152v (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
del diablo. Vimos vn lago acerca del rio que todos años vna | vez | buelue en color de sangre lo qual se puede hazer en memoria de
|
D-ViajeTSanta-153r (1498) | Ampliar |
vez | 1 |
sobre las cabeças y las carnes assando en vnos fornillos lo qual muchas | vezes | nosotros vimos. § A .xv. dias del mes de octubre holgamos dentro de
|
D-ViajeTSanta-153v (1498) | Ampliar |