Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
tiempo |
de·la santa resurrecion. y ende mesmo fue sepultado ahun que | por tiempo | dende leuaron su precioso cuerpo. § Ahun acerca d·esta yglesia esta el
|
D-ViajeTSanta-070r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
mea dominum. y en·la parte alta de·la casa stouo | por tiempo | vna yglesia ya destruyda donde Zacharias lleno de·la gracia del spiritu santo
|
D-ViajeTSanta-072r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
Ecce agnus dei qui tollit peccata etcetera. § En este lugar houo | por tiempo | vn monasterio de monjes griegos empero agora es ya desolado y destruydo.
|
D-ViajeTSanta-073v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
de·las dichas partes con toda la tierra de·los philisteos era | por tiempo | dicha Palestina. la qual era vna parte de Syria como son Saxonia
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
esto entender es de aduertir que son muchas Syrias por nombres diuersos | en tiempos | llamadas. Toda la tierra del rio Tigris fasta Egipto en general se
|
D-ViajeTSanta-075r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
parte segunda dizen aquella cuya cabeça es la ciudad que fue Rabath | por tiempo | dicha sobre el torrente Arnon assentada. Esta segunda fue tierra de·los
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
Llaman la tercera cuya metropolis siquier cabeça es Monte Real dicho Carach | por tiempo | llamada Piedra del desierto fundada sobre el mar Muerto y puesta debaxo la
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
y responden. siempre començando de·la ciudad Accon llamada la qual | por tiempo | dicha fue Ptolomeida ciudad insigne y gloriosa empero del todo es ya perdida
|
D-ViajeTSanta-075v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
quales ambos con la ciudad touieron los frayles o caualleros del Templo | por tiempo | . la tierra que tiene es muy habundosa de todos bienes y es
|
D-ViajeTSanta-077r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
Jabin llamado puesto en las montañas de Saron. el qual fue | por tiempo | casa de teutones de Alemaña empero agora es ya perdido. Dende a
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
dizen real dentro de vn valle casa que fue del dicho Jabin | por tiempo | . es habundosa en todos bienes aca mundanos lo que en su tierra
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
y fuerte puesto en vn monte de gran altura el qual fue | por tiempo | de los caualleros del Temple. § Partiendo dende a .iiij. leguas para la
|
D-ViajeTSanta-079v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
la parte de oriente es la ciudad Capharnaum muy gloriosa que fue | por tiempo | empero agora es tan perdida que solas tiene siete casillas de pescadores ahun
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
del qual se dize Deuteronomio .ij. capitulo. En monte Seyr | por tiempo | moraron los fijos de Israel. En este otro monte Seyr acerca del
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
de Rama quasi a media contra de oriente hay vna villa grande | por tiempo | segun que parece dicha Abelina. de·la qual se lee a .viij.
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
su vientre. hay de Accon a ella .vj. leguas. houo | por tiempo | vna yglesia de nuestra señora que fue touida en gran reuerencia empero agora
|
D-ViajeTSanta-084r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
Helias por boca de Dios como Achab o despues su hijo hauian | en tiempo | hazer penitencia donde cometieron la gran maldad de aquella muerte del noble Naboth
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
Rebeca Jacob y Lya. § Acerca la dicha doble spelunca que fue | por tiempo | yglesia mayor siquier cathedral han hecho los moros vna fortaleza muy fuerte.
|
D-ViajeTSanta-097r (1498) | Ampliar | |
tiempo |
qual muriendo luego murieron todos sus monges. En este lugar houo | por tiempo | allegamientos de muchas gentes de partes diuersas. § Otra vez andando contra medio
|
D-ViajeTSanta-097v (1498) | Ampliar | |
tiempo |
fuerte puesto en vna ladera del monte contra Bethleem. este fue | por tiempo | de·los machabeos hedificado. despues Anthiocho adolescente tomo no por fuerça mas
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Ampliar |