Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
---|---|---|---|---|
quien | 1 |
a su mejoramiento e conseruaçion. mayormente el estado del religioso. a | quien | pertenesçe propria mente dar·se del todo a·la sçiençia por que pueda
|
E-TrabHércules-067r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
E buscando la tal sopo que non avia otra quedado para con | quien | casar pudiese sy non Proserpina que en cuerpo e en anima era ya
|
E-TrabHércules-068r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
Çerbero que guarda a Proserpina avera vençido e tragado a Periteo. por | quien | se entienden los menudos e menores del pueblo. non consientan que dañen
|
E-TrabHércules-071v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
menudos e menores del pueblo. non consientan que dañen a Theseo por | quien | se entienden los mayores del pueblo. antes aprieten la abierta garganta de
|
E-TrabHércules-071v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
dio·las a comer a·los sus cauallos por vengança e pena a | quien | el dicho rey auia fecho inhumana mente carne de tantos omnes comer syn
|
E-TrabHércules-072v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
en çeniza convertidos. Tal fuego como este aquel virtuoso piadoso passado de | quien | toman enxenplo ençienden con·la nonbradia que dexo de·la grant penitençia que
|
E-TrabHércules-077r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
el mundo non ay synon dos vias. que son dos cuernos para | quien | bien e virtuosa mente e derecha beuir quiere. Es a saber la
|
E-TrabHércules-082v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
De alli adelante los libianos ouieron en grant reuerençia e recordaçion Hercules de | quien | tanto reçibido avian benefiçio escriuiendo·lo en sus estorias a consolaçion de·los
|
E-TrabHércules-084v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
Por esto dezian que caçaua leones e las grandes bestias. por | quien | se entienden los grandes omnes e poderosos. para tal vso tenia el
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
tanto auia aballado e amenguado los buenos de su reyno que non auia | quien | lo contradixese. Sabiendo esto el grant Hercules que pugnaua barrer del mundo
|
E-TrabHércules-086r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
Por ende el mesmo Boeçio en·el suyo De Consolaçion libro declara que | quien | quiere en·el canpo del entendimiento verdades e virtudes senbrar. antes deue
|
E-TrabHércules-087v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
subjugaçion se rebella e torna con yra porçina çenosa e ynmunda. Pues | quien | lo quiere acabar e vençer asy como el solitario conuiene acorrer·se e
|
E-TrabHércules-100r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
que las obras spirituales caen e vienen a menos. Estonçes Atalante por | quien | se entienden las personas que non han sçiençia. Enpero con esta rustiçidat
|
E-TrabHércules-102v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
enojo. por ende conuiene que inuoquen e llamen al fuerte Hercules por | quien | se entienden las deuotas e sçientes personas que an mayor fuerça por virtud
|
E-TrabHércules-103r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
la orden suso dicha o tenida que es el estado de muger a | quien | este trabajo responde. Ca maguer todos los otros estados d·esto puedan
|
E-TrabHércules-107r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
o reprehender. non solamente los entendidos mas avn los ignorantes ynuidiosos a | quien | todos los passados que obras ordenaron mucho touieron. como se muestra en
|
E-TrabHércules-109v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
saluo el mejor juyzio de·los maestros e graduados siquier estudiantes en·la sagrada theologia. a | quien | esta materia es propia por ser testo legal e ley diujna e saluo el mas cognosçimiento que
|
B-Lepra-130r (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
queriendo sobre ello oyr e entender mejor doctrina asi de vos como de otros a notiçia de | quien | viniere en la siguiente manera. Como la declaraçion non a de ser contra el testo nin
|
B-Lepra-130v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
perfundian en el ayre el fetido vapor. alterando·lo e por el mediante las cosas a | quien | llegaua. Con todo eso algunas vezes acaesçio e acaesçe oy dia por causa yntrinsica nasçer lepra
|
B-Lepra-134v (1417) | Ampliar |
quien | 1 |
e avra·la de ti aquel que es en los çielos. | Quien | teme a Dios. teme a toda cosa. quien non teme a
|
C-TratMoral-272r (1470) | Ampliar |