Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
puerta | 2 |
ducado la pieça venden. Quando llegamos ante la ciudad luego cerraron la | puerta | los moros. assi venimos en derredor la cerca junto los valles por
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
valles por luengo rodeo y todos a pie fasta llegar arriba en otra | puerta | fecha de hierro con cerraduras mucho terribles donde fallamos vna cruel guarda que
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
a poco rato empero fuemos por entre vnos adarbes muy altos en otras | puertas | de hierro muy fuertes las quales muchos moros guardauan. y ende queriendo
|
D-ViajeTSanta-155r (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
consul forço el tiempo entrar en la camarilla deyuso la popa cerradas las | puertas | . Los marineros toda la noche dauan gemidos tanto que reposo ninguno hauia
|
D-ViajeTSanta-157v (1498) | Ampliar |
puerta | 2 |
ser suyo. pues la voluntad que estas e semejantes cosas guarda abre la | puerta | al Spiritu Sancto. Despues del qual entrado de continuo nacen ende gozos siempre
|
D-Vida-004v (1488) | Ampliar |
puerta | 2 |
angel de gran luz resplandiente e espantadas e amedridas las guardas abrio las | puertas | de·la carcel. E entonçe las mismas guardas derribadas a los pies de·
|
D-Vida-010r (1488) | Ampliar |
puerta | 2 |
pie dando le la agua a la rodilla: e otro tiempo cerradas las | puertas | e stouiendo los frayles assentados en los corredores mas altos entro a ellos:
|
D-Vida-015r (1488) | Ampliar |
puerta | 2 |
qual oydo va luego a el sin mas tardar e toca a·la | puerta | de su casa. E como aquel que tenia por costumbre de recebir huespedes
|
D-Vida-018v (1488) | Ampliar |
puerta | 2 |
los que je lo oyeron que vna noche el diablo toco a·la | puerta | de su cella diziendo: Leuanta te abad Machario e vamos a maitines donde·
|
D-Vida-022v (1488) | Ampliar |
puerta | 2 |
de·la naue trobada catjuos guardamos. a·los vensidos de ty las | puertas | abrimos. mas contra ti armas non tomamos. Por humanidat mas juzgaras
|
E-CancParís2-102r (1465) | Ampliar |
puerta | 2 |
de noche conociesse ser el: sin que no le cumpliesse tocar a·la | puerta | . Plugo mucho al pintor aqueste consejo y dixo le. Yo me hare un
|
E-Exemplario-033v (1493) | Ampliar |
puerta | 2 |
hizo pedaços. A cabo de rato boluio el señor: y en abriendo la | puerta | se vino el perro para el muy halaguero sperando algun gualardon por la
|
E-Exemplario-068r (1493) | Ampliar |
puerta | 2 |
de determjnar. § Prosigue el auctor. § Pregonada la paç y abiertas las | puertas | de·la conquistada ciudat las gentes de ella fueron a ver los reales
|
E-TriunfoAmor-009v (1475) | Ampliar |
puerta | 2 |
lechos. rompedor de virginales sellos. saltador de tabias. crebantador de | puertas | . causa de vergonçoso secreto. y despues publicador d·el. Tu
|
E-TriunfoAmor-020r (1475) | Ampliar |
puerta | 2 |
de todo osado adulterio. robador de agenos bienes. crebantador de agenas | puertas | . jnventor de diuersas maneras de traydores muertes. escandalizador de espiritu.
|
E-TriunfoAmor-038v (1475) | Ampliar |
puerta | 2 |
defendio asaz turbado. E salido el despensero de·la camara cerrando la | puerta | . los ratones tornaron a su comer e plazer. donde dixo el
|
E-Ysopete-030v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
de muchas maneras de viandas. vino subitamente el despensero e abrio la | puerta | con grand estruendo. de·lo qual los ratones espantados. començaron de
|
E-Ysopete-030v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
e mando al cabritillo que quedaua en casa. que non abriesse la | puerta | del establo a alguno. por que ella sabia que muchas bestias fieras
|
E-Ysopete-038r (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
e semejando la boz de·la cabra su madre. llamo a·la | puerta | diziendo que le abriesse. El cabrito mirando por vna abertura del establo
|
E-Ysopete-038v (1489) | Ampliar |
puerta | 2 |
aues menores a cenar. E como estuviessen dentro en casa cerro la | puerta | . e comienço de matar vna a·vna todas las otras. Esta
|
E-Ysopete-057v (1489) | Ampliar |