Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
placer1 | 1 |
que siempre quizo mi muerte / con dolor y mala suerte / que | plugo | mi displazer. § Con la qual triste partida / que me enbias
|
E-Grimalte-049r (1480-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
con grandes sospiros me satisfaze. Y yo veyendo que ninguna cosa le | plazia | huue conocimiento que voto tenia fecho de no hablar. al qual por
|
E-Grimalte-053r (1480-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
vos por companyia? Y este bien que de fortuna me quedo os | plazio | de me lo estorbar? Que a·lo·menos quisiera yo que con
|
E-Grimalte-053r (1480-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
su verde gusto. en cuya vida pues que a·la senyora Gradissa | plaze | yo consiento en ello. Mas no quiero dexar dezir lo que aqui
|
E-Grimalte-056r (1480-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
que non teme non ama. mas yo que verdaderamente amo no me | plaze | poner mi vida en ventura de·las suertes. porque puesto que me
|
E-Grisel-003r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
esto conuiene que sean dichosos. que ahun no pidiendo lo les digan | plaze | me. mas a·los que ell conosce por muy constantes y tanto
|
E-Grisel-004r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
a·Dios a·quien es el entero saber de nuestra causa a ell | plega | de os traher a·conocimiento de·la verdad y entre las mercedes muchas
|
E-Grisel-008r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
satisfacion de·la enemiga que con migo teneys lo qual oyr cierto me | plaze | . porque si algo de vosotras pensaua callar vos me fagays agora sin
|
E-Grisel-011v (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
amada. y la voluntad vuestra sin ser rogada. luego querria dezir | plaze | me si el freno de la verguença no dilatase y enfrenasse la desbocada
|
E-Grisel-012r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
quando las alegres danças y iustas y otros deportes que dixestes fazemos pora | plazer· | os acahece que se fazen los plazeres sanamente mirados quien los faze enemigos
|
E-Grisel-012r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
ser muy rogada. y en pago de quanto se trabaia por la | plazer | tanto mas ella desuia de mirar·le. Y por semeiante la mayor
|
E-Grisel-013v (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
mas puede alcançar es de mayor lohor. mas si ya a·Dios | pluguiesse | ordenar hun vso nueuo que todos los hombres fuessen de hun acuerdo de
|
E-Grisel-015r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
deuias. mas dexas me morir viuiendo por mas creçer mi pena. | plaze | me que tu crueza pueda tanto que en hun dia sin fijos y
|
E-Grisel-024v (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
que de tan gran dolor me sfuerçe. O Dios y como te | plaze | que los mis postremeros anyos viuan y mueran los de aquella que a
|
E-Grisel-025r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
y ansi puede acaheçer que vos por satisfazer lo errado trabaiareys doblado en | plazer | me. o a·lo·menos de enemigo tan grande hazer hun amigo
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
placer1 | 1 |
de Hercules. que otras vezes en departidos lugares oyera contar. E | plaziendo· | le la manera como eran en este tractado puestos. En·la qual
|
E-TrabHércules-049r (1417) | Ampliar |
placer1 | 1 |
que con caridat e grandez de coraçon se ofresçe al sobreterrenal trabajo. | plaziendo· | le conuirtio por obra diuina e marauillosa Atalante en monte muy alto e
|
E-TrabHércules-102r (1417) | Ampliar |
placer1 | 1 |
saetas por Jupiter en·el canpo de Flegia. quisieron e cobdiçiaron siquiera | plogo· | les qu·el çielo cayese por que Jupiter auer non pudiese tan egregia
|
E-TrabHércules-102r (1417) | Ampliar |
placer1 | 1 |
vale al juez el judgamiento. non quiere oyr aquello que non le | plaze | . Como tiene señoria son çiegos. ca como te engaña el mayordomo
|
C-TratMoral-273r (1470) | Ampliar |
placer1 | 1 |
fasta que es guarido. Non vee ome en fijo lo que le | plaze | . fasta que vee en sy lo que le es malo. Dixeron
|
C-TratMoral-280r (1470) | Ampliar |