Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
parte | 3 |
habitan generaciones diuersas y muchas. § Otra vez tomando dende Accon para la | parte | siquier vn lado de medio dia que dizen buchorno a quatro leguas esta
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
habundosa en todos bienes aca mundanos lo que en su tierra de aquella | parte | muy poco tiene. Dende a .iiij. leguas para la parte de aguas
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
de aquella parte muy poco tiene. Dende a .iiij. leguas para la | parte | de aguas de Maron es el valle Senym en·donde puso Heber Cineo su
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
parte | 7 |
la historia de·los Juezes en la biblia. dende adelante prosigo la | parte | del Josepho historial de su libro .v. que habla de·las Antiguidades en
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
parte |
esta dicha Delbora los esforçaua y detenia mandando luego que peleassen porque | de parte de | Dios affirmaua ser vencedores. por esta forma despues que fueron asidos
|
D-ViajeTSanta-079r (1498) | Ampliar | |
parte |
heria en·las espaldas de·los israelites menos les dañaua y | de otra parte | cobrauan esfuerço con gran sperança del fauor diuino. en tal manera que
|
D-ViajeTSanta-079r (1498) | Ampliar | |
parte | 3 |
sienes el qual heriendo con vn martillo le passo todo de·la otra | parte | fasta que le puso cosido por tierra. Despues llegando los de Barach
|
D-ViajeTSanta-079r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
su lengua en ebreo suena pesar o despecho siquier desplazer. para la | parte | de mediodia quanto dos leguas es la ciudad con el castillo Zephet y
|
D-ViajeTSanta-079v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
de los caualleros del Temple. § Partiendo dende a .iiij. leguas para la | parte | de trasmontana cabo el valle dicho de Senym es la ciudad que fue
|
D-ViajeTSanta-079v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
pescado que llaman zorano se halla ende que nunca le vieron en otra | parte | . quieren dezir que de alla viene. Josepho a esta fuente llama
|
D-ViajeTSanta-080r (1498) | Ampliar |
parte | 7 |
que es dos leguas es assi llamado Capharnaum. § Martin d·Ampies. § En algunas | partes | se faze mencion del rio de Nilo y no se declara por que
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
o Ganges que atrauiessa por las regiones de·los indianos y en sus | partes | del oriente riega los llanos circunuezinos. Es assi llamado por que se
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
parte |
scriuen que de vna fuente de Armenia vienen ambos nacidos y riegan | en parte | a Mesopotania. por·ende aquel gran Hieronimo quiso entender otra sentencia de
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar | |
parte | 3 |
el tigre de muy liuiano. Eufrates rio del parayso toma la otra | parte | del reyno de Mesopotania que Tigris dexa y passa por medio de Babilonia
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
la ebrayca lengua entiende fertilidad o habundancia por eufrata. riega en muchas | partes | de·la tierra donde rodea llanos algunos como los otros. El .iiij.
|
D-ViajeTSanta-080v (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
.xxj. de san Johan. A vna legua del dicho lugar para la | parte | de oriente es la ciudad Capharnaum muy gloriosa que fue por tiempo empero
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
Jordan en·el mar dicho de Galilea en cuya ribera de·la otra | parte | parecen ahun los hedificios ya derribados de·la ciudad Corozaim. de·la
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
ciudad Cedar gloriosa puesta en vn lugar fuerte del monte Seyr para la | parte | de oriente. por ella passa ribera del mar vna via drecha contra
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
la ribera. de alla de Jordan por que andando de·la otra | parte | en ella salen a vna region que dizen Aran y Galilea de·las
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |
parte | 3 |
De·la ciudad Corozaim y de Jordan a .iiij. leguas para la | parte | de aquilon hay otra ciudad llamada Sintha cabe la qual esta la coluna
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Ampliar |