Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ninguno -a | 1 |
las puertas de·los jnfieles. y al otro dia en la mañana | ninguna | tierra nuestros ojos vieron cercados del mar a cada parte que nuestra galera
|
D-ViajeTSanta-157r (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
quando arribamos en·este lugar. porque cinco meses ya cerca passauan que | ningunas | tierras de los fieles hauiamos visto. y en·este tiempo nos parecia
|
D-ViajeTSanta-157r (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
las puertas. Los marineros toda la noche dauan gemidos tanto que reposo | ninguno | hauia entre los sanos ni ahun dolientes. adolecio el arcidiano y el
|
D-ViajeTSanta-157v (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
en aquel dia. § Quando el dia .vj. de deziembre amanecio vimos que | ningun | remedio hauia para la salud porque mal viento nos era contrario. ya
|
D-ViajeTSanta-159v (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
los marineros viendo la canal de gran aspreza delante los ojos y puerto | ninguno | . hauian perdido la otra buena y verdadera donde los nauios suelen ir
|
D-ViajeTSanta-160v (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
hondon empero no bueno que nos agradasse. hazia grande la scuridad que | ninguna | strella se demostraua despues echaron la mayor anchora que ni fallo suelo ni
|
D-ViajeTSanta-161r (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
y coronistas de·los gentiles cuenten de muchas y grandes destrucciones de ciudades | ninguna | se podria quasi ygualar con esta. No dexaron dentro morador alguno griego
|
D-ViajeTSanta-164r (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
por tener secreto este negocio fasta su tiempo tomo los puertos que mensajero | ninguno | passasse. empero no pudo valer su astucia porque ya tenian los comendadores
|
D-ViajeTSanta-166v (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
altura donde la ciudad se parecia y derrocauan muchos edificios ahun que gente | ninguna | matauan. esto se hizo mas por milagro de·las oraciones que a
|
D-ViajeTSanta-168r (1498) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
mas tan solamente por las fabulas leen este libro. por cierto estos | njnguna | cosa de prouecho dende sacaran. mas que el gallo de·la piedra
|
E-Ysopete-002r (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
llamado Aristes. E como este señor lo extimasse por jnvtile e sin | ningund | prouecho para los seruicios de casa. deputo lo para labrar e cauar
|
E-Ysopete-003r (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
que entramos a dos comamos. yo dare manera como non padescamos mal | njguno | por ellos. Dize Agathopus. como podra ser eso que dizes?
|
E-Ysopete-003r (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
al Ysopo e dio le en gracia que pudiesse fablar distintamente e sin | ningund | inpedimiento todos los lenguajes de·las gentes e que entendiesse los cantares de
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
aya soñado vn sueño de grand marauilla e me semeja que sin trabajo | ninguno | fablo e las cosas que veo. nombro las por sus nombres.
|
E-Ysopete-004r (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
de mjrar la obra e fazienda que fazian mouido de yra sin tener | njnguna | razon fyrio con vna verga cruelmente a vn companero de Ysopo. El
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
este por nonada tan cruelmente fieres e cada hora sin tener razon | ninguna | feriendo. nos matas. e tu ninguna cosa de bien fazes.
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
cada hora sin tener razon ninguna feriendo. nos matas. e tu | ninguna | cosa de bien fazes. por cierto yo fare que esta tu crueldad
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
las palabras del Ysopo fue marauillado como fablaua tan distintamente. e sin | ningund | trabajo le contradezia. dixo entre·si a·mj es necessario proueer antes
|
E-Ysopete-004v (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
dexemos nos d·esto. di me que aprendiste. respondio Ysopo yo | njnguna | cosa se fazer. Xanthus le requerio. de que manera dizes eso
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
ninguno -a | 1 |
con·las viandas. e dixo. Señora mja. de aquestas viandas | ninguna | cosa gustaras. E ella dixo. siempre tienes de ser loco e
|
E-Ysopete-010v (1489) | Ampliar |