Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
---|---|---|---|---|
luego | 1 |
de aquellos dos fuesse mas digno de culpa. y los iuezes fazen | luego | las diligencias que por el caso conuenian. pero tan secreto fue el
|
E-Grisel-005r (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
y scripto por ley. Y a este conseio vino el rey y | luego | mando que se buscassen personas que fuessen de tal qualidat qual en aquell
|
E-Grisel-009r (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
que veya a Braçayda por su auocada y Torrellas con Grisel. Y | luego | dexaron de tanyer vn alto son de trompetas. y todos guardando y
|
E-Grisel-010v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
precia de ser amada. y la voluntad vuestra sin ser rogada. | luego | querria dezir plaze me si el freno de la verguença no dilatase y
|
E-Grisel-012r (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
no soy seguido a·las dezir. Assi que agora podeys ver que | luego | os vays de boqua quanto mas hariades si os soltassen la rienda.
|
E-Grisel-015v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
encareçer se faze. y quexays os con los males y no quereys | luego | los bienes. veniys por escapar la vida y pesa os porque quitan
|
E-Grisel-016v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
necessidad os costrinye aparencias y mudamientos de palabras fingiys. en las quales | luego | colorays con las non tenyidas lagrimas. y ahun ad·algunos mostrays amar
|
E-Grisel-017v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
amaua pero la iusticia era mas poderosa qu·el amor. El qual | luego | mando dar forma sin dilacion que aquello se fiziesse. y depues que
|
E-Grisel-023v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
Mirabella con quatro obispos qu·el cargo de su alma tomauan. y | luego | alli a Grisel que por mas creçer y dublar en su pena demandaron
|
E-Grisel-024r (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
pues tu me dexas todos los bienes me dexan. § El auctor. § | Luego | por mandado del rey fue por fuerça quitada Mirabella de·los braços de
|
E-Grisel-025v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
ella stauan de·las llamas del fuego a·fuerça la quitaron. y | luego | la reyna con otros caualleros llegaron a·supplicar al rey perdonar la quiziesse
|
E-Grisel-026v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
auctor. § Braçayda como recibio la letra de Torrellas sin tardança la puso | lugo | en poder de·la reyna. la qual como su desseo era buscar
|
E-Grisel-030r (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
demandado. porque con el enganyo recebiese d·ellas la muerte. Y | lugo | por Braçayda fue puesto en obra. y en tal manera a Torrellas
|
E-Grisel-030v (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
y de manos que ninguna defiença de valer se touo. y fue | luego | despoiado de sus vestidos y ataparon le la boca porque quexar non se
|
E-Grisel-034r (1486-95) | Ampliar |
luego | 1 |
lo baxo llegadas al scentro o medio de·la seca e fria tierra. | Luego | mas no dessearian ni podrian descender. pues quien negara el amor bienquerencia:
|
E-Satyra-a056r (1468) | Ampliar |
luego | 1 |
de mi syn ventura todo lo contrario con verdat dezir puedo. por que | luego | commo aquel de mi malaquisto moço de·las doradas alas con dulce
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
luego | 1 |
con dulce e artera mas que con fuerte e peligrosa batalla me conquirio. | luego | esperança me dessamparo. luego absente fue de todo el bien del vniuerso. luego
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
luego | 1 |
mas que con fuerte e peligrosa batalla me conquirio. luego esperança me dessamparo. | luego | absente fue de todo el bien del vniuerso. luego fue tan pobre que
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
luego | 1 |
luego esperança me dessamparo. luego absente fue de todo el bien del vniuerso. | luego | fue tan pobre que quanto posseya menos preciaua que nada. luego la fuerça.
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |
luego | 1 |
del vniuerso. luego fue tan pobre que quanto posseya menos preciaua que nada. | luego | la fuerça. luego los sentidos me desfallescieron: e non solo dire que despues
|
E-Satyra-a061v (1468) | Ampliar |