Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
luego | 1 |
de oro e mj capuz el negro los quales mando le sian dados | lugo | e que de·los ditos seys florines le sian dados de aquellos trezientos
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
luego | 1 |
el·dito mj lugar de Burueta por tiempo de tres anyos pora pagar | luego | mis legados e deudos sobreditos que yo lexo e mando que se paguen
|
A-Sástago-242:040 (1482) | Ampliar |
luego | 1 |
siempre firme e valedera e en·alguna cosa no reuocadera. Vendo e | luego | de present liuro transpuerto e desemparo a e en vos el muy noble
|
A-Sástago-251:001 (1488) | Ampliar |
luego | 1 |
algunas o cuerpos collegios vniuersidades e que si las he fecho las manifestare | luego | e fare lohar a·las partes que las ternan la present vendicion dentro
|
A-Sástago-251:100 (1488) | Ampliar |
luego | 1 |
senyor de Malon testifficada por Luys Barbaran notario de Çaragoça. La qual apres | luego | pocos dias me reconocio seyer fecha en fe e por cubierta e me
|
A-Sástago-251:100 (1488) | Ampliar |
luego | 1 |
pora siempre firme et valedera et en alguna cosa no reuocadera vendemos e | luego | de present liuramos e desemparamos a vos el magnifico micer Gaspar Manent jurista ciudadano
|
A-Sástago-256:001 (1491) | Ampliar |
luego | 1 |
recebido el testamento e vltima voluntat del dicho Blasco d·Alagon marjdo suyo el qual | luego | morjo sin otro testamento. Et por quanto ella pretiende seyer heredera del
|
A-Sástago-258:001 (1492) | Ampliar |
luego | 1 |
testament segunt qu·el dicho Blasco d·Alagon lo auja ordenado e·fecho. Et | luego | en la misma ora e·lugar el dicho justicia vista la requesta a
|
A-Sástago-258:010 (1492) | Ampliar |
luego | 1 |
mj dicho notarjo para que aquel fuese reduzido en acto publico. Et | luego | encontinent el dicho vicarjo present el dicho justicia dio e liuro el dicho
|
A-Sástago-258:010 (1492) | Ampliar |
luego | 1 |
para siempre firme et valedera et en·alguna cosa no·reuocadera reuendo et | luego | de present liuro et desemparo a·vos dicho Miguel de Roda e a·los vuestros
|
A-Sástago-260:030 (1497) | Ampliar |
luego | 1 |
a propria herencia suya et de·los suyos. En·tal manera que | luego | que el haya recebido las dichas quantidades e bienes aquellas esmerçara ante que
|
A-Sástago-261:001 (1498) | Ampliar |
luego | 1 |
de·la dicha muxer suya el qual esta asi mesmo en·su poder | luego | de continent que·los presentes capitoles seran firmados por las ditas partes e
|
A-Sástago-261:050 (1498) | Ampliar |
luego | 1 |
manera o razon a·ella pertenecientes e·pertenecer podientes e deuientes. Et | luego | de continent por virtut de·la present capitulacion los ditos don Pedro de Alagon et
|
A-Sástago-261:060 (1498) | Ampliar |
luego | 1 |
y si sera sabado o fiesta alguna que aquella aya de dar | luego | hun dia apres pero no pueda vender nj beuer de aquel fins
|
A-Sisa1-261v (1464) | Ampliar |
luego | 1 |
aquel pueda vender a·los singulares de·la aliama en·el anyo | luego | apres passada la dita gabella pagando al sissero que sera apres .i.
|
A-Sisa1-265v (1464) | Ampliar |
luego | 1 |
se vendra hayan de venjr en·poder del dito Juce Trigo y que | luego | de present lo creamos y constituymos bolsa de·la dita conpanya.
|
A-Sisa1-270r (1464) | Ampliar |
luego | 1 |
ditas partes sian tenidas loar e prouar la dita present sentencia e judicatura | luego | de continent que le sera jntimada cara cara o en las casas de
|
A-Sisa2-241r (1466) | Ampliar |
luego | 1 |
puede bibir / fue·me forçado segujr / su pareçer por reposo. § | Luego | me vi deseoso / en bienquerer y serujr / pues que me
|
E-TristeDeleyt-034v (1458-67) | Ampliar |
luego | 1 |
muerte la jndicarjades mas regida por la discreçion detuuo su·yra. que | lugo | fue tal segunt su condiçion requerja: y sin tardar las tales palabras
|
E-TristeDeleyt-036r (1458-67) | Ampliar |
luego | 1 |
ermano / fare muy enteramente / como dixe de presente ./ tomo me | lugo | de mano / fizo me donna mjrar / tan excelente / que lugo
|
E-TristeDeleyt-045v (1458-67) | Ampliar |