Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
llegar | 4 |
que pedian por que la tierra no era muy alexos donde las armadas | llegar | muy bien podieran en poco tiempo. y para el remedio luego entendieron
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
sabian en sus interesses como las ropas remiendos leuaron. Despues que ya | llegados | en Galgala fueron de tal arte como he dicho delante el capitan Josue
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
a todo el pueblo que fuessen de reynos muy apartados donde los judios | llegar | no podrian en mucho tiempo. En esta manera el hecho creydo llegaron
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
parte. Quando Perseo boluio vencedor y houo hecho actos algunos en Mauritania | llego | despues adonde dize el auctor del libro. ahun que yo dudo pueda
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
feroce se la comiesse para vengança de·las nereydes. En este tiempo | llego | Perseo hijo del dios Joue que segun las fabulas fue concebido con el
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
ser en Joppen la dicha historia pues las Ethiopias mayor o menor no | llegan | con mucho a esta ciudad. empero viendo ser vna ficcion y no
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
Cepheo dexo las gentes a muchas partes siquier salio ya de·las guerras | llego | en los pueblos de·la Ethiopia y del rey Cepheo donde Hamon injusto
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
su esposa. y porque Perseo je la quito en la forma dicha | llego | el armado con mucha gente y toda la fiesta real fue buelta en
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
siclos. ved quales podian ser sus fuertes manos. a cuyas bueltas | llego | Abisay vno de·los fuertes hermano de Joab y con gran esfuerço le
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
generacion de·los gigantes. contra este mismo quando las armadas de Dauid | llegaron | salio Jonathas hijo de Sama y le mato por el esfuerço y fuerça
|
D-ViajeTSanta-095r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
los fuertes actos dichos arriba los palestinos siquier philisteos pusieron su hueste fasta | llegar | entre Betleem y Jerusalem. Dauid entonce subio en el monte para que
|
D-ViajeTSanta-095v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
los quales dixo. Subid a la plaga de medio dia y quando | llegaredes | alto en los montes reconosceres que tierra fuere y quien son en·ella
|
D-ViajeTSanta-096v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
Candace de·los ethiopes el qual era sobre toda su armada. entonce | llego | por adorar en Jerusalem y se boluia encima su carro segun el costumbre
|
D-ViajeTSanta-097r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
a .ij. capitulos del quarto libro de·los Reyes que los de Jherico | llegando | delante del dicho propheta le stauan diziendo. Señor Heliseo esta morada o
|
D-ViajeTSanta-100v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
nueuo y ahun el arte de nigromancia. Assi discurriendo por estas regiones | llego | a ciudad Corozaym donde tenia el señorio esta Cadigan. a·la qual
|
D-ViajeTSanta-103v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
los arabes luego en su ayuda tomaron todo el reyno de Persia fasta | llegar | en Alexandria y destruyr quasi el imperio de oriente que touo Eraclio.
|
D-ViajeTSanta-105r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
en tiniebras (segun el apostol) siguen el camino de condenacion fasta | llegar | en·el profundo con su propheta maldito Mahoma. § Capitulo .v. de·los
|
D-ViajeTSanta-106r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
Arabia con los amonitas este Saturno siempre adoraron. Despues de mucho tiempo | llego | este Mahometo y no queriendo quitar el costumbre antigo del todo mudo que
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
diuino. y bien pareçe que aquel templo con sus corredores y edificios | llego | adonde agora el suyo es hedificado en la misma cella que ella tenia
|
D-ViajeTSanta-110r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
tanto durasse que poco reynaron en comparacion de sola esta. ni ahun | llegaron | a ella romanos ni los ydolatras. Si por este dudo algunos dixieren
|
D-ViajeTSanta-115r (1498) | Extend |