Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
llegar | 4 |
señor suyo echo·se luego por medio el mar para que a el | llegasse | assi que nuestro redentor le dio la mano dende la tierra. En
|
D-ViajeTSanta-081r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
es assentado dentro de vn hermoso valle muy habundante y plazentero cuyas habundancias | llegan | al mar de Galilea. fue valle fuerte Aser llamado fasta Sepher tierra
|
D-ViajeTSanta-081v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
Theman Donacio Lephas Themanites y otros muchos. § En esta region de·los jerasenos | llego | Jesu Cristo con sus disciplos quando se partio de Capharnaum en·el nauio y
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
venir a dar consuelo por tanta tristeza de sus trabajos. los quales | llegaron | quando el diablo Sathan le hirio de la fuerte llaga que de·la
|
D-ViajeTSanta-082r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
de Israel quando salieron de Egipto porque se ayunta con Damasco donde nunca | llegaron | . Otro monte Seyr del qual hablamos se yunta con el desierto Pharan
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
y ella dormia con el rey Dauid empero nunca la conocio y porque | llegando | en este passo de su hermosura me ocurre otro no de historia ya
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
Achab reyno su hijo llamado Joran sobre los tribus de Israel. este | llegada | la hueste que pudo puso real sobre la ciudad Ramoth Galaad que je·la
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
lo que debaxo escriuiremos. fue su camino el dicho criado y quando | llego | en·el real hallo a Iheu entre los mayores y capitanes de su
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
la ciudad el descubridor siquier atalaya que dentro tenian vido la hueste como | llegaua | y luego lo hizo saber a todos. Joran oyendo esto enbio vn
|
D-ViajeTSanta-087v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
ya dicho. los quales ambos delibraron salir en persona y quando | fueron llegados | al campo siquier viña de Naboth el muerto por el rey Achab Joram
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
tiene tal assiento que no çuffre cerca en tal manera que si | llegassen | los enemigos mas poderosos por la vna parte seria forçado huyr por la
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
mayor grado le aquexaua por ser amor nueuo segun que percibo como no | llegaron | a .v. meses ambos en vno. y delibero el de yr a
|
D-ViajeTSanta-089v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
de yr a ella con la passion que le conuidaua. y como | llegando | fue bien recebido en casa del suegro las malenconias fueron mediadas y pudo
|
D-ViajeTSanta-089v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
como estrañero en medio la plaça con toda su gente el varon leuita | llego | vn hombre defuera del campo de su mismo tribu de Effraym el qual
|
D-ViajeTSanta-089v (1498) | Extend |
llegar | 4 |
defuncta sobre vn carro y la saco lleno de tristeza. y quando | llego | en su casa partio su cuerpo en .xij. partes el qual mando poner
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
y codiciando hazer vengança cruel y terrible | fue | lo mas del tribu | llegado | en Sylo do estaua el archa del testamento. ende apartados los vicios
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
enxemplos antigos podieran ende parecer si la materia no fuesse prolixa. Quando | llego | la enbaxada fue mal recogida siempre ayuntando peor a·lo malo ca pretendian
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
siendo menores en fuerça de armas como en hueste. por·ende | fueron llegados | del pueblo .xxxx. mil hombres. y todos juraron de nunca embiar hija
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
gente israelita .xxij. mil hombres y fuera mayor mucho el destrago si·no | llegara | en medio la noche. Al otro dia con gran esfuerço entraron todos
|
D-ViajeTSanta-090r (1498) | Extend |
llegar | 4 |
Del lugar do nace el dicho rio debaxo del grande monte Libano fasta | llegar | al desierto Pharan por mas de .c. millas de cada ribera tiene grandes
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Extend |