Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ir | 1 |
tenia mas desseada que la compañya de aquella: e luego de rondon se | fueron | todos tres al lugar: e assentaron sus nidos muy cerca el vno del
|
E-Exemplario-088r (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
en mi mano estara: quando quiere a ella poder la matar. E assi | fue | se a ella: e mostrando el rostro muy triste. saludo la. La qual
|
E-Exemplario-088r (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
de ti: y mas al seguro le puedas matar: mi consejo es que | vayas | a tal rio donde muchos hombres suelen pescar. prendiendo los pesces con vnos
|
E-Exemplario-091r (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
pescado de aquellos: y le pusiesses en avinenteza donde tu marido le viesse: | yria | el por comer le: e tragar se hia embuelto con·el el anzuelo:
|
E-Exemplario-091r (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
puso lo donde el marido topasse con·el. e viendo le el marido | fue | por comer d·el: e tragando se el anzuelo embuelto con·el pescado.
|
E-Exemplario-091r (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
Mosan por cosa segura. puso se luego la raposa en·el salto: e | fue | Mosan por su compañera. E como llego a ella: dixo le. Dios te
|
E-Exemplario-091v (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
sabe Dios que por tu respeto lo he bien trabajado: si quieres que | vamos | mostrar t·e donde mora tu nueuo marido. que nos espera con mucha
|
E-Exemplario-091v (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
quanto dessear podemos para nuestros plazeres. No reboluio mucho ella por gana de | yr | . e quando fueron en drecho la peña: salio la raposa muy de rebato:
|
E-Exemplario-091v (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
delante en esse arbol. en·el orillo del rio. E dexando la paloma. | fue | se la raposa al paxaro: e hablando le con palabras muy amigables le
|
E-Exemplario-092v (1493) | Ampliar |
ir | 1 |
octauo libro diziendo. El affricano mayor fatigado al orilla de·la mar se | yua | e coger alli pedrezuelas e veneras recuenta. Et·si esta occupacion ligera es
|
E-Satyra-a001v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
amigos. llena de esperança espera que serrando los corporales oios la postrimera vez | vaya | a·la eterna bienandança. Esta spera sin dubda aquel terrible dia: a·do
|
E-Satyra-a039r (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
a aquella que su coraçon catiuara acostumbrasse de fablar: vn dia se otorgaron | yr | a·vn arbol que fuera de·la cibdat estaua: e la sabia trayendo
|
E-Satyra-b011v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
suelo con boz flaca e oios rebueltos a·la parte do su señora | yua |: dixo las siguientes palabras. O mi sola e perpetua señora a do quiera
|
E-Satyra-b012v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
nieue cubre la mayor parte de aquellos: y como el camino por ally | vaya |: los mesquinos viandantes fallan ende la su postrimeria: fallescidos de·la natural calor:
|
E-Satyra-b014v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
vuo en los postrimeros dias vn fijo nombrado Set: el qual requentan algunos | yr | al parayso de·la vida de mandamiento del padre por el olio de·
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
tu que avn non es del todo passado. E como el Cesar se | fuesse | al capitulo fue muerto por Cassio e Bruto cibdadanos de Roma. Ciertamente con
|
E-Satyra-b023v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
mas que le llamauan amador de sciencia que en griego dizen philosopho. Despues | fue | a vna parte de Ytalia que entonces era llamada Grecia la Mayor en la qual
|
E-Satyra-b024r (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
de·la muy estuciosa dueña a·las guardas del real que quando quisiesse | yr | o venyr que la dexassen: Olofernes las señas baxas al invictissimo amor por
|
E-Satyra-b025v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
e despues fablaua a·los presientes demostrando a quales del cuerpo la ponçoña | yua | primero: e como la sintiesse cerca del coraçon llamo sus fijas que le
|
E-Satyra-b026v (1468) | Ampliar |
ir | 1 |
no tener poder sobre sus coraçones mas possee los Cupido e adonde el | ua | alla los lieua. esto faze el desseo o amor ser passion muy fuerte
|
E-Satyra-b029r (1468) | Ampliar |