Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
llorar | 1 |
Dios. Onde magna el humor de aquella deuoçion. e ruega con grand deseo. | llorando | . e diziendo a Dios. Venga el mj amado al su huerto. esto es
|
C-Consolaciones-047r (1445-52) | Ampliar |
llorar | 1 |
santo padre era cada año enfermo. e vn año que non ouo enfermedat | lloraua | . dizjendo. señor desanparaste me porque en este año non me visitaste. Mas si
|
C-Consolaciones-057r (1445-52) | Ampliar |
llorar | 1 |
dolores de nuestra alma. Mas muchas vezes nos reimos vana mente: quando deuriamos | llorar | . No es verdadera libertad: ni buena alegria sino en el temor de Dios
|
C-Remedar-015v (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
todo el mundo. El bueno siempre falla materia sufficiente de se doler: e | llorar | . Ca si quier considere de si mismo: quier piense del proximo: sabe: que
|
C-Remedar-016r (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
hombre gran consuelo. No se leuanto quiça Maria magdalena luego del logar donde | lloro | : quando Martha le dixo. Aqui sta el Maestro e te llama. Bienauenturada la
|
C-Remedar-028r (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
mi mo[c]edad e mi alma se entristece algunas vezes fasta que viene a | llorar | . e algunas vezes se turba consigo por las passiones presentes. yo desseo el
|
C-Remedar-074v (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
mucho sin caher. Yo soy el que leuanto con saluacion: a los que | lloran | . e traygo e leuanto a mi diuinidad: los que conoscen su enfermedad. Señor
|
C-Remedar-082v (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
deleytes. Ca entrando los pobres en el reyno de Dios. ellos staran fuera | llorando | . Alegrad os los homildes: e tomad plazer los pobres. ca vuestro es el
|
C-Remedar-084v (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
tu presencia e de tus sanctos angeles: todo mi coraçon deuria arder e | llorar | de gozo. Ca en el sagramento: yo te tengo con toda verdad presente:
|
C-Remedar-097v (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
e del amor: que sentian en el coraçon: no se pudieron star de | llorar | . mas de consuno con coraçon: e con el cuerpo llegauan con la boca
|
C-Remedar-101r (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
en el principio saldra mucho fumo que turba los oios: e los faze | llorar | . e a malaves luzira vna scentella: o purna: que luego desuanecera. e quiça
|
C-Remedar-107v (1488-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
fallaras qujen ponga melezina, a·tu amargura. Yo consolar te he sy pudiere | llorando | contigo planto muy amargo.§ Esto sobre dicho pone Origenes en vna su contemplaçion.
|
C-SermónViernes-012r (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
que padesca. E los disçipulos, oyendo esta palabra, començaron muy fuerte mente a· | llorar | . e dezjan. O señor bendicho, e asy nos dexades huerfanos. E a quien
|
C-SermónViernes-022v (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
estaua en·la mesa de·la vna parte comiendo, e de·la otra | llorando | . la virgen llamo a·la puerta. E el señor de·la casa paro·
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
Jhesuchristo dixo que abriesen la puerta. E mando a·los disçipulos que non | llorase | ninguno porque su madre non·lo viese nin entendiese, e non oviese dolor.
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
la virgen Maria, asy como lo vido, de grand gozo entrañal començo de | llorar | diziendo. O mj fijo bendicho, quanto ha que non vos vi. E Jhesuchristo
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
de comer vn poquito, e apenas lo podia tragar. E santa Maria Magdalena | lloraua | muy mucho, e los disçipulos. E Jhesuchristo fazia·les señal que no llorasen
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
lloraua muy mucho, e los disçipulos. E Jhesuchristo fazia·les señal que no | llorasen | porque non lo viese e sintiesse su madre. E acabado de comer era
|
C-SermónViernes-023v (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
comeremos en vna mesa. Mas non dezja en·que manera. Esto dezja todo | llorando | que todo el coraçon se·le quebrantaua de lloro. E la virgen abraço
|
C-SermónViernes-024r (1450-90) | Ampliar |
llorar | 1 |
viendo la sangre del tu fijo que d·el corria. non creo que | llorarias | mas creo que quedarias aqui (viendo la sangre) muerta syn sangre fablando con
|
C-SermónViernes-027r (1450-90) | Ampliar |