Tomado del francés boter, y este del fráncico *BOTAN, 'empujar, golpear'.
Nebrija (Lex1, 1492): Expulso. as. por botar la pelota actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Botar echar fuera. extrudo .is .si. Botar se el color. uanesco .is. hebesco .is. Botar la pelota. expulso .as .aui.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona, un animal o una cosa> que [alguien o algo] salga de un lugar.
- Relacions sinonímiques
-
alanzar, auferir, destrañar, echar, expulsar, foragitar, gitar, huir, lanzar, largar, rejectar;
-
Exemples
-
«estomago. destierra la mala sangre confuerta la natura. y con·ella | bota | defuera todos los malos humores y administra sanidad de luenga vida. Onde» [B-Salud-009r (1494)];
-
«trabajo: pagando el escote:/ y mas vale: que ella de su casa | bote | / que no que te traya a desesperacion:/ y te de riña: y grande » [C-Caton-024v (1494)];
-
«piedad. O quanto deue la alma deuota del verdadero christiano en·este passo | botar | y sacudir de si el sueño y torpeza. y reboluer piadosamente en su» [C-TesoroPasión-065v (1494)];
-
«ge lo entendia de demandar. y fazer le la guerra mortal fasta | botar | la del reyno. y con la espada en·la mano ge·lo» [D-CronAragón-163r (1499)];
-
«vna a vna arranca las yerbas dañosas: que nascen cab·el. y las | bota | fuera. y empues de secas: las quema: por que no queden d·ellas» [E-Exemplario-019r (1493)];
-
Distribució
B: 4; C: 6; D: 21; E: 2;
-
-
2
-
verbo intrans.
-
Salir <una persona> apresuradamente de [un lugar].
-
Exemples
-
«con mucha paciencia: y amor/ a tu caro padre: y faz que tu | botes | / delante d·el: y que des piquotes:/ quando le vieres con saña alterado:/ » [C-Caton-028v (1494)];
-
«sentidos. Guay de nos que luego despues de nos hauer vn poco recolligido: | botamos | fuera: e no pesamos nuestras obras con estrecho examen. ni miramos en·donde» [C-Remedar-060v (1488-90)];
-
«y en demasia ligera que consigo trahia y con algunos priuados suyos que | boto | a fuyr. y no paro fasta Baeça. y d·esta manera» [D-CronAragón-066r (1499)];
-
«y ella con·el escolar se dieron plazer. En·la mañana el escolar | boto | su camino adelante. e quedo el marido baxo la cama dormiendo de mucho» [E-Exemplario-058v (1493)];
-
Distribució
C: 2; D: 1; E: 1;
Formes
bota (4), botamos (1), botan (2), botar (13), botara (1), botaran (1), botar· (1), botasse (1), bote (1), boten (1), botes (1), boto (8), ha botado (1), hauer botado (1);
Variants formals
botar (37);
1a. doc. DCECH:
1250
1a. doc. DICCA-XV
1488-90
Freq. abs.
37
Freq. rel.
0,166/10.000
Família etimològica
BOTAN: botada, botar, bote, botón, rebotar, sacabuche;