languir

Tomado del latín languere, 'estar débil'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Langueo. uel languesco. por enflaquecerse neutrum .iij.

​Nebrija (Voc1, ca. 1495): Ø
  • 1
    verbo intrans.
    Sentirse <una persona> abatida y sin fuerza.
    Exemples
    • «en·el ferjr ardida, alargo de cierta sciencia la batalla, e no tardando | languientes | ya los athenienses, quexadamente puso adelante sus banderas, e taio·los.§ Los lacedomonianos» [B-ArteCaballería-108v (1430-60)];
      Ampliar
    • «aya de mi infortuna / a·ffin que yo pereçer / aqui | languiendo | me vea / por quitar·me de querer / que yo tanto bien» [E-CancHerberey-048v (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; E: 1;
  • 2
    verbo trans.
    Hacer <una cosa> que [algo] pierda la fuerza.
    Exemples
    • «como es sobre todos los otros males. ca enflaqueçe el cuerpo. | langese | el espiritu. desbarata la cabeça. aruga la cara. podresçe los» [C-FlorVirtudes-327v (1470)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1;
Formes
langese (1), languiendo (1), languientes (1);
Variants formals
langir (1), languir (2);
1a. doc. DCECH: 1607 (CORDE: 1385)
1a. doc. DICCA-XV 1430-60
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0134/10.000
Família etimològica
LANGUERE: langor, lánguido -a, languir, languxós -osa;