Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
este -a -o | 1 |
personalmente: con cartas del arçobispo de Çaragoça: lugarteniente general de·uuestra alteza: en | este | reino: para el rei de Nauarra: para que en todo caso: el dicho
|
A-Quexa-001r (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
mucho mouer el real coraçon de vuestra alteza: a emprender con mucho feruor | este | negocio: e no tibiamente. Ca no quiero dexar de recordar a·uuestra alteza:
|
A-Quexa-001r (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
carta a la ciudat: e señaladamente otra aparte: al vicecanceller: nombrado jurado en | este | año venidero: por vuestra alteza: que se entienda con mucha vigilancia en declarar:
|
A-Quexa-001r (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
al vizconde de Euol: dando information de euidentes coniecturas: quomo el mando fazer | este | caso. E porque aun el quexar me a vuestra alteza: no lo fago
|
A-Quexa-001r (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
a fin: que io pueda proseguir sin algun recelo: mi iustitia. Ca en | esta | tierra: ia no se conosce: ni es temido el nombre de rei. Quadauno
|
A-Quexa-001r (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
que han muerto de noche: a Bernat de Luesia: mercader de·los mas pacificos d· | esta | ciudat. De julio aqua: han apaleado a·mi: e muerto a·palos: a
|
A-Quexa-001r (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
e letrado: e considerada la causa: porque circunstancias hai tan grandes señor: en | este | mi caso: que deuen mucho mouer el real coraçon de vuestra alteza: a
|
A-Quexa-001r (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
succession de·los reyes de Aragon: e mostro: que muier podia succeder en | estos | reinos: fue io. E faria quando el caso lo ofreciesse tan grandes seruicios:
|
A-Quexa-001v (1499) | Extend |
este -a -o | 1 |
| Estas | son las rendas que los senyores reyes d·Aragon han dado e asignado
|
A-Rentas1-001r (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
aquell dio·la a Peranues de vida suya e vn fillo e finados | estos | el dito senyor rey fizo bayle del dito lugar a Arnalt Deça vezino del
|
A-Rentas1-007v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
patrimonjo del senyor rey el dito bayle no ha recebido cosa alguna en | este | anyo en quanto las ditas rendas fueron e son estadas emparadas todos tiempos
|
A-Rentas1-017v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
patrimonjo del senyor rey el dito bayle no ha recebido cosa alguna en· | este | añyo en·quanto las ditas rendas fueron e son estadas todos tiempos emparadas
|
A-Rentas1-022v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
patrimonjo del senyor rey el dito bayle no ha recebido cosa alguna en | este | añyo en·quanto las ditas rendas fueron e son estadas todos tiempos emparadas
|
A-Rentas1-025v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
Luna e del peage de Vncastiello no recibio res el dito bayle en· | este | añyo en quanto no bastauan las ditas arrendaciones cada vna a .d. sueldos
|
A-Rentas1-025v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
Real nj del peage de Exea no recibio res el dito bayle en· | este | añyo en·quanto no bastauan las ditas arrendaciones cada vna a .d. sueldos
|
A-Rentas1-028v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
patrimonjo del senyor rey el dito bayle no ha recebido cosa alguna en· | este | añyo en·quanto las ditas rendas fueron e son estadas todos tiempos desque
|
A-Rentas1-028v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
Exea nj del peage de Sadaua no recibio res el dito bayle en· | este | añyo en·quanto cada·una de·las ditas arrendaciones no bastauan cada·una
|
A-Rentas1-030v (1412) | Extend |
este -a -o | 1 |
de·la juderia de·la dita ciudat la qual lezda se paga en | esta | manera es a·ssaber. De cada res crabuna et lanar dos dineros
|
A-Rentas2-019r (1417) | Extend |
este -a -o | 1 |
por mi sobredito Arnalt del Calbo notario. Arnaldus del Calbo notarius. § .xij. sueldos jaqueses. § | Estas | son las cargas et gracias que se pagan de·las rendas del senyor
|
A-Rentas2-061v (1417) | Extend |
este -a -o | 1 |
aljama de dos mil sueldos cada·un anyo de·las sobreditas rendas. | Esta | gracia es por tiempo de diez anyos los quales començoron a correr el
|
A-Rentas2-109r (1417) | Extend |