Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
en | 1 |
señal le llaman algunos espada romana. Vn remolino o dos que tengan | en· | la cola cerca del masclo es buen señal de ser liuiano aquel cauallo
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
El remolino deyuso del cuello entre los pechos y la cabeça y ahun | en | la fruente se dizen buenos. § Quales remolinos de·los cauallos se dizen
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
los cauallos se dizen malos. § Qualquier cauallo que remolino alguno touiere que sea | en | drecho del coraçon es mal señalado y mal venturoso en todo trato
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 8 |
touiere que sea en drecho del coraçon es mal señalado y mal venturoso | en | todo trato y fecho de armas. Y ya es peor si a
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
mucho malos. Y estos se dizen por nombre guayas. Y si | en | los pechos touiere algunos si no los suyos que son naturales en qualquier
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
si en los pechos touiere algunos si no los suyos que son naturales | en | qualquier cauallo es mal señal. y quantos haya en la barriga.
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
que son naturales en qualquier cauallo es mal señal. y quantos haya | en | la barriga. En las camas braços y cañas lo mismo malos.
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
qualquier cauallo es mal señal. y quantos haya en la barriga. | En | las camas braços y cañas lo mismo malos. El remolino que el
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
ver se pudiere es malo. saluo el suyo natural. § Capitulo .xj. | en· | el qual comiença de tratar la manera del enfrenar de los cauallos.
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
el bocamuelle. § Si el cauallo sera bocamuelle deuen lo echar vna vez | en | tierra y ende que le quiten los dos colmillos o cadirones todos de
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 8 |
y los dientes despues de aquellos llamados sobrepalas. y allanen mucho las barras | en | forma que no parezca huesso alguno mal assentado. y con vnos
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
que estan a partes de fuera aquellos que van sobre las barrillas. | En | esto no cumple algo temer porque peligro ninguno corre. Y fecho assi
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
Y fecho assi lo susodicho dexen le veynte o veynte y cinco dias | en· | el stablo sin que le pongan freno alguno. Y passado este tiempo
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 8 |
alguno. Y passado este tiempo echen le vn muesso que sea fecho | en· | esta manera. el qual se llama brida de dos bancos primos macisços
|
B-Albeytería-015v (1499) | Ampliar |
en | 1 |
cieruo o de otro cuero. y aquella le aten entre los bancos | en· | la cadenilla. y passe despues entre los braços y este cosida vna
|
B-Albeytería-016r (1499) | Ampliar |
en | 1 |
y passe despues entre los braços y este cosida vna sortija baxo | en· | la cincha por donde passe la dicha correa. la qual ataran a
|
B-Albeytería-016r (1499) | Ampliar |
en | 8 |
y quando quisiere alçar la cabeça tira la cuerda y prieta je·los | en | que recibe muy gran dolor. y es forçado que por esto pierda
|
B-Albeytería-016r (1499) | Ampliar |
en | 8 |
necessario que le descarnen y duelen la boca mucho dolada. | en | tal manera que las barrillas mucho no gasten y esto pueden muy bien conoçer quando
|
B-Albeytería-016r (1499) | Ampliar |
en | 8 |
con que le obran falla huesso tierno. porque entonce esta la boca | en | buena sazon. y no la deuen tocar mas en algo.
|
B-Albeytería-016r (1499) | Ampliar |
en | 1 |
esta la boca en buena sazon. y no la deuen tocar mas | en | algo. y quando de esto sea curado pongan le vn muesso que
|
B-Albeytería-016r (1499) | Ampliar |