Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
dejar | 4 |
tienpo? Dixo. tres dias. ayer mas es castigador. e | dexando | en ti su saber. oy es conpanero de quien ha grant deseo
|
C-TratMoral-277r (1470) | Extend |
dejar | 4 |
pues que era viejo. e dixo. mas vale que ome lo | dexe | a sus enemigos. que sy ome conuenie a sus amigos.
|
C-TratMoral-279v (1470) | Extend |
dejar | 4 |
Ascanio que llamauan Romo el qual dio principio al dicho pueblo y le | dexo | su nombre mismo. Solino puso que fundo vna ciudad Euandro donde agora
|
D-TratRoma-004v (1498) | Extend |
dejar | 4 |
descendencia de Julio Ascanio fijo de Creusa el rey primero de·los albanos que | dexo | el reyno a Siluio Postumo segun ya trate. y dexo vn hijo llamado
|
D-TratRoma-012r (1498) | Extend |
dejar | 4 |
el triumpho. mato le Philippo el qual succedio en lugar suyo. | Dexo | Gordiano vna libreria donde hauia puesto .lxij. mil pieças de libros. porque
|
D-TratRoma-020r (1498) | Extend |
dejar | 4 |
tantos males. Diocleciano por los trabajos de·las passadas guerras y fatigas | dexo | el imperio con Maximiano al conde Constancio y a Galerio. y fue
|
D-TratRoma-024r (1498) | Extend |
dejar | 4 |
leuar encima de·la cabeça por gran humildad sino vna blanca. Como | dexo | todo el imperio de occidente a·la yglesia en su epistola se demostrara
|
D-TratRoma-027v (1498) | Extend |
dejar | 4 |
quales exsecuciones et penyoras vos et los vuestros podades fer fazer et fagades | dexando | hunas penyoras e prendiendo ende otras e hunas detenjendo et otras aumentando et
|
A-Sástago-211:090 (1459) | Extend |
dejar | 4 |
mas esleyr queredes las qualles exsecuciones vos et los vuestros fer fazer fagades | dexando | vnas penyoras et otras tomando vnas tenjendo et otras aumentando. Et aquellas
|
A-Sástago-216:040 (1461) | Extend |
dejar | 4 |
dicha torre dar vender empenyar camjar ferjar permutar ni en vuestra vltima voluntat | dexar | sino a fijos o herederos vuestros por herencia con·que empero los dichos
|
A-Sástago-236:030 (1479) | Extend |
dejar | 4 |
aquella millor forma e manera que de fuero et alias puedo e deuo | dexar | el dito mi officio del·dito justiciado desuso rescitado lo lexo al·dito
|
A-Sástago-239:040 (1480) | Extend |
dejar | 4 |
manera que a·los dichos espondaleros mjos bien visto les sera. Item | dexo | ad·Aldolza fixa mja el censal que tengo sobre la morerja de Pina
|
A-Sástago-258:020 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
me fue dado en matrimonjo con la dicha mi muxer. Item mas | dexo | a·la dita Aldolza a·otra part le sian dados de·mis bienes
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
bienes son a·saber mil sueldos dineros jaqueses e todo lo sobredicho le | dexo | con tal vinclo e condicion que si la dicha Aldolza muere sin fixos
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
vengan e tornen a·su ermano Pedro Francisco o en fixos suyos. Item | dexo | a Beatriz fixa mja que le sian dados dos mil sueldos de propiedat
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
sian dados dos mil sueldos de propiedat sobre mj censal. E mas | dexo | a·la dicha Beatriz le sian dados d·otra part mil sueldos en
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
dados d·otra part mil sueldos en·dineros e cambra los quales li· | dexo | con tal vinclo e condicion que si ella muere sin fixos que tornen
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
fixos suyos exceptado qu·ella pueda ordenar en trezientos sueldos e·aquellos le | dexo | por part legitima ereditarja. Item quiero que mj fixo Simon Johan aya de
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
de·la yglesia en cantidat que se pueda mantener el·qual mantenjmiento le | dexo | por part legitima ereditarja. Et si·no querra estar de yglesia qujero
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |
dejar | 4 |
mobles en·aquello qu·el dicho su ermano querra. Los quales le | dexo | por part legitima ereditarja. Item quiero que mi fixo Bernabeu aya de
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Extend |