Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
---|---|---|---|---|
dejar | 3 |
del qual a todo el mundo libre y descargado de mis quexas yo | dexe | . y con la pena y muerte de todos yo muera porque vosotros
|
E-TriunfoAmor-027v (1475) | Ampliar |
dejar | 3 |
Porque me parescia yerro si despues que yo muerto en tal vida los | dexasse | sin tener señor biuo a quyen se encomendar. invmana cosa seria y
|
E-TriunfoAmor-028r (1475) | Ampliar |
dejar | 3 |
fe que te avemos nos das a conoscer mayor lastima te seria al | dexar· | nos biuos en tal vida. que tu muerte mesma. porque tu
|
E-TriunfoAmor-032v (1475) | Ampliar |
dejar | 3 |
vosotros señores mesmos que tanto en esta vida presumistes de·la honra lo | dexamos | a juzgar. si tal caso en vuestros tiempos acahesciera lo que deuiades
|
E-TriunfoAmor-035r (1475) | Ampliar |
dejar | 3 |
seria. E si vos es quedada aquella virtut que vuestras istorias nos | dexan | por enxemplo consentir no deueys. que por aver vengança de vno querays
|
E-TriunfoAmor-035r (1475) | Ampliar |
dejar | 3 |
escogidos de mj recebis. y la necessidat en que se que os | dexo | . sin otra muerte vuestra conpasion me mataria. mas porque es bien
|
E-TriunfoAmor-040v (1475) | Ampliar |
dejar | 3 |
sin otra muerte vuestra conpasion me mataria. mas porque es bien | dexar· | os algun buen consejo si vida os puede durar de·la qual yo
|
E-TriunfoAmor-040v (1475) | Ampliar |
dejar | 3 |
forma ninguna pueda tomar sus bienes ni conocer algo de aquellos antes los | dexe | como el finado los ordinare sin contradicion. Si ante moriere que arribassen
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
no traya enojo alguno a·los letores hablando por baxo y claro estilo | dexada | toda qualquiere forma retorizada que empacha el entendimiento. muy bien sabemos que
|
D-ViajeTSanta-046r (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
que librasse muy presto el pleyto. por que sin cuydado mas nos | dexasse | . lo qual fue hecho en muy poco tiempo. Esto cumplido fuemos
|
D-ViajeTSanta-046v (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
vi llegar en edad de hombre despues de mis dias como yo pensaua | dexar | te allegre sobre mi herencio siendo tu padre natural propio. por la
|
D-ViajeTSanta-065v (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
Sysara es necessidad traer la hystoria dend·el principio porque de otra manera | dexaria | mucho confuso el entendimiento. Heber Cineo fue de·la casa y fijos de
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
Leui siquier Matheo puesto en el cambio y en diziendo sigue me Leui | dexo | a solas quanto tenia y le siguio etcetera. Este Leui es aquel
|
D-ViajeTSanta-083v (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
la remission a·los captiuos a·los ciegos vista y a·los culpados | dexar | o dar en remission de·los pecados y por predicar el año accepto
|
D-ViajeTSanta-084v (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
Debaxo la parte oriental del monte Oliueto acerca Betphage la qual se | dexa | debaxo el monte de·la offension a mano yzquierda suben a vna aldea
|
D-ViajeTSanta-092v (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
y los costales para le poner eran comidos de muy viejo poluo como | dexados | ya por perdidos. los cueros donde leuaron el vino eran cortados en
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
alimaras. las calças çapatos y sus arreos eran peores que los ya | dexados | por los remendones sin algun remedio. los hombres que fueron en la
|
D-ViajeTSanta-093r (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
medio daua eius heros agmine comemorat etcetera. quieren dezir tanto en sentencia | dexadas | figuras. Mientra que Cepheo staua contando en medio la gente de·los
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
por el costado de aquella casa de Zacharias la qual a mano drecha | dexamos | para la buelta de Jerusalem. Y de la casa dicha fasta vna
|
D-ViajeTSanta-098r (1498) | Ampliar |
dejar | 3 |
muy sana esposa de Christo. el qual padecio nuestras maldades porque la | dexasse | limpia sin taca hauiendo aquella sanctificado en·el lauacro y verbo de vida
|
D-ViajeTSanta-102r (1498) | Ampliar |