Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
después |
agua que de ally saldra fasta que se consuma toda la espuma e | despues d· | esto tomaras linpiamente dos cuchares pequeñjtas de vino con vna onça de
|
B-Recetario-013r (1471) | Ampliar | |
después |
de partes de dentro por tal que salgan e abajen los vmores corrutos | despues d· | esto fecho sangria de·la vena de yuso de·la lengua baxara
|
B-Recetario-016r (1471) | Ampliar | |
después |
si de·la parte esquierda deue·la fazer de·la parte derecha. | despues de | aquesto toma la camomjlda e mellito e fenugreco e figos pasados e
|
B-Recetario-018r (1471) | Ampliar | |
después |
esta dolençia deuen ser dados mjrabolanos tostados e molidos con agua rrosada e | despues d· | esto deue ser fecho este lituario que se sigue. Ytem dize
|
B-Recetario-019v (1471) | Ampliar | |
después |
de mjlano e fojas de figuera e de peral e de cañas e | despues de | l baño yaga bien caliente e bien cobierto en·la cama e
|
B-Recetario-025v (1471) | Ampliar | |
después |
las en vino en manera que el paçiente pueda rresçebir el bafo e | despues d· | esto toma cuerno de çierbo e limadura d·el e pez e
|
B-Recetario-025v (1471) | Ampliar | |
después |
por seys o siete dias al seteno dia vnta en ayunas e non | despues de | comer e despues que ovieres vntado echa estos poluos que se siguen
|
B-Recetario-026r (1471) | Ampliar | |
después |
faze purgar mas si la muger la bibiere con vino e con agua | despues de | l parto faze·le echar las parias e sepas que es fuerte
|
B-Recetario-035r (1471) | Ampliar | |
después |
criatura muerta. § Item dize Aviçena si la muger quisier ser bien purgada | despues de | l parto toma çumo de·las borrajas e el çumo de·las
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar | |
después |
con agua e mjel fazen echar la criatura muerta e si los beujere | despues de | l parto quedara purgada. § Item dize Giluertus que el pelejo del
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar | |
después |
consigo parira esto es cosa prouada. § Capitulo .lv. para tirar los dolores | despues de | l parto ecetera. § Toma yemas de huevos cochos mucho en agua
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar | |
después |
manera que non salga nada de·la enpanada e commo saliere del forno | despues de | cocha coma esta galljna el paçiente e non otra cosa en todo
|
B-Recetario-051v (1471) | Ampliar | |
después |
parte e cuegan commo de cabo fasta que torne a dos onças e | despues d· | esto sea colado e despues echa rruybarbo e peso de dos dineros
|
B-Recetario-052r (1471) | Ampliar | |
después |
fasta los tres dedos baxos e sea vntado al fuego o al sol | despues de | nona e non antes e si vieres que el paçiente quiere aver
|
B-Recetario-057v (1471) | Ampliar | |
después |
estomago con agua caliente en que sean cochas rrosas marinas e saluja e | despues d· | esto al terçero dia sea fecho bino con agua en·la qual
|
B-Recetario-057v (1471) | Ampliar | |
después |
en·la qual sean cochas yerbas es a saber ebula e lapaça. | despues de | l baño vnta los sobredichos lugares con·el dicho vnguento enbuelue·las
|
B-Recetario-058r (1471) | Ampliar | |
después |
noble troyana llamada Roma. El philosofo Aristotiles pone que algunos griegos fueron | despues de | partidos del real de Troya echados en·la Ytalia con sus nauios
|
D-TratRoma-004v (1498) | Ampliar | |
después |
scriue que houo principio del dicho Eneas y sus troyanos el año .ccc.xxviij. | despues de· | la destrucion de Troya. El historiador Xenagoras dize que Vlixes houo
|
D-TratRoma-004v (1498) | Ampliar | |
después |
digo por que llama padres de·los romanos a·los de Albania. | Despues de | passados algunos dias puso en·esta poblacion dicha el monte Celio Tullo Hostilio
|
D-TratRoma-004v (1498) | Ampliar | |
después |
por·ende hablado ya de·lo antigo deue se dezir de lo que | despues de | Christo aca se hizo de nueuo. § Dentro la ciudad hay ceminterios
|
D-TratRoma-005v (1498) | Ampliar |