Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
conservar | 1 |
vna ret de hierro por ver aquella donzella la vista de·la qual | conseruaua | sus passiones. y asi como cada·uno d·ellos continuaua aquella peligrosa
|
E-Grisel-002v (1486-95) | Ampliar |
conservar | 1 |
a efecto. y despues que algunos dias muy ocultos en grandes plazeres | conseruaron | sus amores ella no pudo encobrir lo a vna grande y antiga sierua
|
E-Grisel-004v (1486-95) | Ampliar |
conservar | 1 |
que las voluntades mas enemigas viniendo a·la amistad con mayor fe se | conseruan | . y ansi puede acaheçer que vos por satisfazer lo errado trabaiareys doblado
|
E-Grisel-032r (1486-95) | Ampliar |
conservar | 1 |
lo qual deuota: e muy singularmente a·los nuestros soberanos dioses supplico quieran | conseruar | e augmentar la tu vida obligando la mia por la tuya. recelando que
|
E-Satyra-b026r (1468) | Ampliar |
conservar | 1 |
E quiero quanto buena mente pueda conplazer la nobleza vuestra la qual Dios | conserue | en su gracia e faga non solamente seguir las proezas de·los antigos
|
E-TrabHércules-050v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
para alcançar e conseruar tenporales bienes. Lo que non es synon para | conseruar | e mantener virtud e vida contenplatiua. Este error es la niebla a
|
E-TrabHércules-055v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
les entender engañosa mente que la vida actiua sea solamente para alcançar e | conseruar | tenporales bienes. Lo que non es synon para conseruar e mantener virtud
|
E-TrabHércules-055v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
mayor mente al estado de cauallero que fue fallado por mantener nobleza e | conseruar | e multiplicar virtuosas costunbres e desechar viçios. mayor mente aquel que es
|
E-TrabHércules-062v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
engañosas labores. o falsos seruiçios de que se mantienen e an de | conseruar | los otros estados. por allegar de roberia e vsar ponposa mente.
|
E-TrabHércules-075r (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
quiere aprouechar en su menester. que por trabajo se puede e deue | conseruar | bien biuiendo en·el estado suyo. Assy de·los otros podedes segunt
|
E-TrabHércules-078v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
virtuoso que por proprio trabajo elige e escoje vida en·la qual pueda | conservar | virtud. Esta es Danayra. que Hercules quiere por muger buscando·la
|
E-TrabHércules-079v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
vida actiua dada a rapaçidat e desorden viçioso. assy vençido el mundo | conserua | el buen proposito el santo casamiento de·la fiel muger suya. que
|
E-TrabHércules-080v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
su ofiçio deue buscar vida atal que segunt su condiçion en aquella pueda | conseruar | e guardar virtud. Estonçes fara matrimonio con·la buena vida legitimo e
|
E-TrabHércules-081v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
la jnclinaçion. Assy es librada Libia e restituida a·la vida çeuil | conseruando | e criando honestidat e castimonia. Esta es la alegoria o moral significaçion
|
E-TrabHércules-085v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
sus obras ser del todo contrario a disoluçion si en aquel se quiere | conservar | estado. E asy podres de·los otros por vuestro ingenio buscar mejor
|
E-TrabHércules-094v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
se que sea en·las partes de Greçia onde se an guardado siquiere | conseruado | muchas d·estas antiguedades. Este trabajo fue ystoriado en loor e memoria
|
E-TrabHércules-106v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
las otras mas fuertes mugeres. E quando llegare a·la hedat casadera | conseruando | conjugal castidad sy fuere con marido juntada. o la virginidat començada sy
|
E-TrabHércules-107v (1417) | Ampliar |
conservar | 1 |
sea dado de grado. este es aquel por el qual natura es | conseruada | . este es aquel que en ninguna cosa no pone enganyo. ni
|
E-TristeDeleyt-020r (1458-67) | Ampliar |
conservar | 1 |
amar son dispuestas. qual parte contradira. que todos nuestros sentimjentos la | conseruan | y demandan. porque me pareçe gran error apartar se de·quien tantos
|
E-TristeDeleyt-020v (1458-67) | Ampliar |
conservar | 1 |
razon. § El vuestro no conoçido defeto causado de vuestros sentidos. e | conseruado | del pensamjento. da luguar que mjs razones no fuesen como mj voluntat
|
E-TristeDeleyt-026r (1458-67) | Ampliar |