Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
embargo | 1 |
carne. Empero acaten que no se pueda rascar en pared ni otro | embargo | que se perderia. § Capitulo .xvj. de adobar las bocas de·los cauallos
|
B-Albeytería-050v (1499) | Ampliar |
embargo | 1 |
mujeres infamia. derribamiento de nobles damas. ensuziamiento de limpios corazones. | embargo | de·los castos lechos. exemplo de tales males. inclinacion de·las
|
E-Grimalte-032v (1480-95) | Ampliar |
embargo | 1 |
apartando de·la congregaçion de·los omnes dados a vida çiuil tan nozible | enbargo | . e assy son fuera echados los viçiosos. E enbiados a·los
|
E-TrabHércules-056r (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
yslas non habitables. es a saber acabada mente tuelga e tire tal | enbargo | e amate la recordacion de·los malos fechos. Ca los caualleros son
|
E-TrabHércules-063v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
malo e yniquo regidor ha remedio e promission legal porque non continue syn | enbargo | su mal talante nin cunpla por obra su maliçia. e los pueblos
|
E-TrabHércules-073r (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
En tanto que los habitantes de aquella region non podian sobre leuar tanto | enbargo | nin tenplar tan poderoso mal. Por eso acordaron yr a otras partes
|
E-TrabHércules-075v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
vida. Passa por ende e escapa el e del peligro de tal | enbargo | como Atheleo le fazia continuando el camino d·esta vida fasta venir al
|
E-TrabHércules-080v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
esso el valeroso Hercules non dexo de prouar el passo e fallo grant | enbargo | o enpacho en·la fuerça del dicho rio. por esso dizen que
|
E-TrabHércules-081r (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
del bien comun. e poblador del mundo. apartando los fallesçimientos e | enbargos | . § Esto fue enxenplo syngular aplicador o allegador a qualquier de·los estados
|
E-TrabHércules-081v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
o aborresçia las bestiales costunbres. Onde por quitar del mundo tan peligroso | enbargo | e toller tan raygado mal paso en Africa non dudando el non çierto
|
E-TrabHércules-083v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
Cuydo·se Anteo muy ayna pudiese a Hercules comer. E fallo | enbargo | e guarnido de fuerça. e contradezimjento en·la su reziedunbre. duro
|
E-TrabHércules-083v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
busco maneras para lo poder aver por quitar de tan abondada tierra tal | enbargo | por razon que la mayor parte despoblada era. El ladron Caco non
|
E-TrabHércules-089v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
la presta disposiçion o aparejo que quiere ynflamar el ayre serenado. Estos | enbargos | non duda el proposito firme saltando entra en·la cueua. mortificando o
|
E-TrabHércules-091v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
esto dezia Boeçio en·el libro de Diçiplina Scolarium que disoluçion es el mayor | enbargo | que los escolares auer pueden. que quieren ganar el habito sçiençial o
|
E-TrabHércules-094v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
el qual entendiesen que el nuestro cuerpo quando se da a deleytes syn | enbargo | del espiritu se falla asy como en region e tierra desierta a su
|
E-TrabHércules-097r (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
a·las otras bestias assy esta dolençia preçede a·las otras dolençias. E por esso mayor | enbargo | faria al conplimiento de·las çerimonias de·la ley. E justo era a·esto fuese proueydo
|
B-Lepra-133v (1417) | Ampliar |
embargo | 1 |
color de vrina. § Color magroyo de vrina. § Estas quatro vrinas significan | embargo | de·la digestion. § Color de vrina de tintado claro. § color de
|
B-Salud-000r-tab1 (1494) | Ampliar |
embargo | 1 |
e fazer vos ende reuendicion de·los ditos mill sueldos censales sin algun | embargo | e contradiccion. Recebidos empero los ditos dodze mill sueldos del precio de
|
A-Sástago-110:030 (1402) | Ampliar |
embargo | 1 |
empenyar camjar e en qualqujere otra manera alienar. Et si pleyto question | enbargo | o mala voz a·vos sera por njngun tiempo jntimado o moujdo por
|
A-Sástago-127:020 (1404) | Ampliar |
embargo | 1 |
real e corporal possession de aquellyos vos ende metemos sienes de njngun retinjmjento | embargo | question e voz mala nuestra del dito conuento e de toda otra persona
|
A-Sástago-131:020 (1417) | Ampliar |