Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
casar1 | 2 |
sia remeso a·la sauieza de·lo que le plazera dar. E | casando | el dicho mj hermano con·la dicha Ysabel de·la Cauallerja segunt dito es lexo al
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
e expectantes. Et en caso que el dito mj ermano no querra | casar | con·la dita Ysabel de·la Cauallerja quiero e mando que no sia heredero ni successor
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
drechos hereden el dito mj hermano e mjs hermanas las que restan por | casar | siquiere por sposar. Item atorgo que deuo a Torrero mercader de Çaragoça
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
sueldos de renda con·que biua. Et si·les parexera que deua | casar | qu·en·este caso le sia dado aquel dot siquiere casamiento que ellos
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar |
casar1 | 2 |
viuir con todos mjs bienes de comun. En esta manera que no | casando | se la dicha mj muxer pueda tener viduydat e todos los dichos bienes
|
A-Sástago-258:030 (1492) | Ampliar |
casar1 | 2 |
bien visto le sera. E si la dicha mj muxer se querra | casar | e·no querra seruar la dicha viduydat que en tal caso la dicha
|
A-Sástago-258:040 (1492) | Ampliar |
casar1 | 2 |
los troyanos. Este rey Teucro houo vna fija llamada Bathea la qual | caso | despues con Dardano por quien gano la sucession de su reynado y por
|
D-ViajeTSanta-052v (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
leuita el qual moraua en la vna parte del monte Effraym y este | caso | con vna mujer del tribu de Juda y natural de Bethleem cuya hermosura
|
D-ViajeTSanta-089v (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
fue rey de·la Ethiopia hijo de Phenice rey de Phenicia y | fue casado | con Cassiapeja madre de Andromeda por quien se haze la declaracion presente scripta
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
que la dicha muger fue vencida de sus amores con sus engaños y | caso | con ella. Ahun se scriue como este falso engañador siendo mercader dende
|
D-ViajeTSanta-103v (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
su mujer primera el triste defecto de su persona se maldezia por | hauer casado | con vna persona de tan suzio trato. y muchos otros por el
|
D-ViajeTSanta-105v (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
de·la ley ellos cobran libertad entera. § Articulo .viij. § Pueden se | casar | con sus parientas y primas hermanas porque la sangre de su linaje sea
|
D-ViajeTSanta-106v (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
le maten a piedras con su adultera. Quien con alguna otra no | casada | se falle pecando mandan que çuffra .lxxx. llagas siquier açotes. lo mismo
|
D-ViajeTSanta-107r (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
de sant Matheo. En·la diuina patria de arriba ya no podran | casar | los hombres ni seran casados porque han de ser como los santos angeles
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
la diuina patria de arriba ya no podran casar los hombres ni | seran casados | porque han de ser como los santos angeles del cielo. Lo mismo
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
Los que fueren dignos para entrar en aquel siglo siquier mundo no | casaran | ni tendran mujeres porque seran yguales de·los angeles de Dios. Lo
|
D-ViajeTSanta-114r (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
casamientos.toda nuestra yglesia latina. Los clerigos suyos no se acontentan de | ser casados | con sola vna mujer que ahun celebran quatro vezes bodas y
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
gran verguença y menosprecio. Mientra que qualquiera con su juyzio solo se | casa | no se apaga de sperar censura de·los mayores. jniusto parece que
|
D-ViajeTSanta-135r (1498) | Ampliar |
casar1 | 2 |
e oye. Assi como la muger biuda que ha fijos. e | casa | con otro marido que tiene fijos. a los vnos es madre e
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
casar1 | 2 |
que oyssen tal exenplo. Vn tienpo el Sol quiso tomar muger e | casar | se con·ella. de·lo qual syntiendo se agrauiar todas las naciones
|
E-Ysopete-028v (1489) | Ampliar |