Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
campo | 2 |
quondam con carrera publica et con braçal do·se riega. Item hun | campo | nuestro clamado los Femados tapiado todo al derredor sitiado en Bezerrun termjno de
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
la dita villa con·los fruytos en aquel stantes que affruenta el dito | campo | con cequia mayor de dos partes et con braçal. Item otro campo
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
al cossero de·la Clau termjno de·la dita villa que affruenta con | campo | de Blasco Sanchez con campo de Garcia de Bryuenga et con braçal do·se riega.
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
campo con cequia mayor de dos partes et con braçal. Item otro | campo | nuestro sitiado en Talauera al cossero de·la Clau termjno de·la dita
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
sitiado a·la Torraça en·el dito termjno de Talauera que affruenta con | campo | de Anthon de Romana con carrera publica que va a Aguilar e con braçal do
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
con carrera publica e con braçal por do·se riega. Item otro | campo | nuestro sitiado a·la Torraça en·el dito termjno de Talauera que affruenta
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
que affruenta con·el dito campo mas cerqua dito que vos vendemos con | campo | del dito Ali de Blasco con carrera publica e con braçal por do·se riega
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
de Talauera con·el fruyto en aquella stant que affruenta con·el dito | campo | mas cerqua dito que vos vendemos con campo del dito Ali de Blasco con carrera
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
do·se riega. Item otro campo alli mesmo sitiado que affruenta con | campo | de Ali de Blasco con vinya nuestra tapiada e con braçal por·do·se riega
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
Item otro campo alli mesmo sitiado que affruenta con campo de Jayme Romeu con | campo | de Anthon Perez de Polenyino e con braçal do·se riega. Item otro campo alli
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
do·se riega. Item otro campo alli mesmo sitiado que affruenta con | campo | de Jayme Romeu con campo de Anthon Perez de Polenyino e con braçal do·se riega.
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
con campo de Garcia de Bryuenga et con braçal do·se riega. Item otro | campo | alli mesmo sitiado que affruenta con campo de Jayme Romeu con campo de Anthon Perez de Polenyino
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
Clau termjno de·la dita villa que affruenta con campo de Blasco Sanchez con | campo | de Garcia de Bryuenga et con braçal do·se riega. Item otro campo alli
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
con campo de Anthon Perez de Polenyino e con braçal do·se riega. Item otro | campo | alli mesmo sitiado que affruenta con campo de Ali de Blasco con vinya nuestra tapiada
|
A-Sástago-208:001 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
de·la dita villa con los fruytos en aquel stantes que affruenta con | campo | de Bernadot Lonc et con braçal de dos partes. Item otro campo nuestro
|
A-Sástago-208:010 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
que las ditas affrontaciones las ditas casas vinyas et era et los ditos | campos | huerto et otras heredades encierran et departen en·derredor asi aquellas et aquellos
|
A-Sástago-208:010 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
campo nuestros contiguos sitiados en·el dito termjno de Almor que affruentan con | campo | de Domingo Gil con vinya de Çaçon Gallipapa et con braçales de dos partes.
|
A-Sástago-208:010 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
de do se riega de dos partes. Item vna vinya et hun | campo | nuestros contiguos sitiados en·el dito termjno de Almor que affruentan con campo
|
A-Sástago-208:010 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
clamado el campo del Palero que affruenta con campo de Sancho de Salas con·el | campo | clamado del Toro et con braçal por do se riega. Item vna
|
A-Sástago-208:010 (1458) | Ampliar |
campo | 2 |
sitiado en·el dito termjno clamado el campo del Palero que affruenta con | campo | de Sancho de Salas con·el campo clamado del Toro et con braçal por do
|
A-Sástago-208:010 (1458) | Ampliar |