Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
acá | 1 |
os conoçco que si con el fauor de su duenyo es rescebido. | aqua | esto llorando como el triste se hallara entre vosotras corrido y enpachado.
|
E-TriunfoAmor-070v (1475) | Ampliar |
acá | 1 |
nos redimio pues no merecimos ver la presencia de su tan perfecta compusicion | aca | en·el mundo. § Comiença ende la introduction de Martin Martinez d·Ampies en·el tractado
|
D-ViajeTSanta-003v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
Martin d·Ampies. § Esta gente mala que aqui recita el señor dean | aca | llamamos los bohemianos por nombre comun. y si los primeros egipcianos
|
D-ViajeTSanta-050v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
nombrados. ladrones de mala vida muy falsa fingen los vnos ser desterrados | aca | por los turcos y en la verdad son sus adalides. que andan
|
D-ViajeTSanta-050v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
sean puestos en vano los grandes trabajos y muchas despensas que fasta llegar | aca | çuffristes peregrinando en tierras estrañas muy apartadas de vuestras naciones y tan peligrosas
|
D-ViajeTSanta-057v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
visitar. Esto a nosotros fue referido por los mamellucos que nos llamamos | aca | renegados. Muchas marauillas y grandes se leen hauer sido hechas en esta
|
D-ViajeTSanta-067v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
que fue del dicho Jabin por tiempo. es habundosa en todos bienes | aca | mundanos lo que en su tierra de aquella parte muy poco tiene.
|
D-ViajeTSanta-078v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
trasmontana siquier aquilon. Era del tribu Manasses la media el qual de | aca | del rio Jordan tomo la suerte. Toda esta tierra de alla del
|
D-ViajeTSanta-082v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
Accon. mucho habundaua en huertas fuentes y oliuares con todos los bienes | aca | del mundo. § Tomando la parte de oriente a quatro leguas de esta
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
tierra fuere y quien son en·ella sus moradores y esforçando nos traeres | aca | de·la fruta que haya en·ella etcetera. era el tiempo que
|
D-ViajeTSanta-096v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
Donde fue aquello de su Alkorano que dixo el mismo ser | aca | embiado para piedad y misericordia? en qual manera obrar le pudo si
|
D-ViajeTSanta-104r (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
vosotros fuessen lapidados quantos cometen este delicto serian muy pocos los que scapassen | aca | en la vida. por que de verdad vuestros matrimonios segun drecha ley
|
D-ViajeTSanta-109r (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
ruegos vanos apostol o nuncio sancto de Dios por que demuestren ser enseñador | aca | del mundo. Dizen le propheta por el testamiento y ley ebrea.
|
D-ViajeTSanta-110v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
cupo ni alcanço coraçon humano fuesse de perder ni la dexassen porque adreçen | aca | grandes lechos a tristes vsos. y su excellencia tan alta de gloria
|
D-ViajeTSanta-113v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
prometio este porcino engañador despues de hauida por ellos victoria para que gozassen | aca | del plazer y despues de muertos. § Quando quisiere impugnar alguno que han
|
D-ViajeTSanta-114v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
suya teniendo por cierto que se apareja la vida celeste despues de çuffridos | aca | los trabajos. § Al quinto articulo. § Muchos hay que tienen a marauilla
|
D-ViajeTSanta-115r (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
la missa como en algunas otras cerimonias mucho acuerdan con lo que hazemos | aca | nosotros. Ellos en·el tiempo del emperador Eurico romano fueron hechos libres
|
D-ViajeTSanta-124v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
y como parece mayor en·el cielo que al presente se puede juzgar | aca | en la tierra ni conocer. sera cumplido aquello del psalmo. Gozara
|
D-ViajeTSanta-129r (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
a si reuelada. lo inuisible de Dios conocemos por las cosas hechas | aca | entendidas. y conociendo por ellas mismas la diuinidad no hay escusa de
|
D-ViajeTSanta-130v (1498) | Ampliar |
acá | 1 |
queres ser piadoso para tu suerte de tu herencio. que los estraños | aca | no digan donde esta el dios del pueblo cristiano. Sea vengada contra
|
D-ViajeTSanta-131v (1498) | Ampliar |