Word | Sense | Sentence | Situation | |
---|---|---|---|---|
vos | 4 |
fenezca vuestra fama / que buela por toda parte / no fenezca quien | vos | ama / desechad echad aparte / la crueldad. / Seguid virtud y bondad
|
E-Satyra-a065r (1468) | Extend |
vos | 4 |
virtud desecha / penar me commo penays / syn me valer. / querer | vos | con tal querer / que la vida no querria / syn tener a·
|
E-Satyra-a065v (1468) | Extend |
vos | 4 |
temo / ni por que la muerte llamo / mas solo por que | uos | amo / en·grado mucho suppremo.§ Ny por al yo no me curo
|
E-Satyra-a066r (1468) | Extend |
vos | 4 |
se guarde / no se cargue negligencia / y oluido. / guarid quien | vos·| a seruido / en vida muy dolorosa / sed por cabo virtuosa /
|
E-Satyra-a067r (1468) | Extend |
vos | 4 |
/ mi firme querer leal / vuestro muy mas que deuia / librad | vos | ydola mia / de dolor pestilencial.§ Ya por Dios mas no·se tarde
|
E-Satyra-a067r (1468) | Extend |
vos | 4 |
perfeccion entera / y la gloria verdadera / no ser deue refoyda.§ Doled | vos | de mi passion / e de mi grand perdimiento / quered vuestra perfeccion
|
E-Satyra-a067r (1468) | Extend |
vos | 4 |
e mis pesares ser tantos / insoportables. / mis seruicios jnmutables / no | vos | ser jamas amigos / por lo qual mas enemigos / los llamo que
|
E-Satyra-a068r (1468) | Extend |
vos | 4 |
Prosigue el sin ventura enamorado su primero motiuo.§ Mis pesares sin medida / | vos | acarrean doler / de my syn fyn padescer / e de mi vida
|
E-Satyra-a068r (1468) | Extend |
vos | 4 |
podeys mis males / con sy quiero reparar.§ Los mis doloridos llantos / | vos | dan carga de sentir / mi sospirar e gemir / e mis pesares
|
E-Satyra-a068r (1468) | Extend |
vos | 4 |
cada vez con mas afinco / mis siruientes todos cinco / que por | vos | penando biuen / en deseo. / al qual yo ni vi ni ueo
|
E-Satyra-a068v (1468) | Extend |
vos | 4 |
creo que sea / muy tachada. / pues por no ser reprochada / | vos | sola mi bienandança / no muera mi esperança / de muerte desesperada.§
|
E-Satyra-a069r (1468) | Extend |
vos | 4 |
/ y sea de tal manera / mi congoxa aterrada / que seays | vos | muy loada / sanando mi llaga fiera.§ Passiones quantas pasar / se poderian
|
E-Satyra-a069v (1468) | Extend |
vos | 4 |
/ y esto solo profiera / mi crua muerte llamando / ca sy | vos | no / oys lo que pido yo / muy meior sera morir /
|
E-Satyra-a070r (1468) | Extend |
vos | 4 |
quantas pasar / se poderian biuiendo / tantas paso yo siruiendo / a | vos | fermosa sin par / e syn eguala./ pero Dios nunca me vala /
|
E-Satyra-a070r (1468) | Extend |
vos | 4 |
muy abominable / ponçoña basilica: mortal incurable / la qual mi señora: de· | uos | se aborresca / se corra persigua: muera e fenezca / biua el vuestro:
|
E-Satyra-a070v (1468) | Extend |
vos | 4 |
tomar en presencia de·la cosa amada. La segunda la absencia ser a· | uos | insoportable: o de·soportar defficil por lo qual assi commo en los amadores
|
E-Satyra-b017v (1468) | Extend |
vos | 4 |
virtudes e santas obras de aquella. la conoscienta suya le dixo. Amiga recomendad· | uos | a·la bienauenturada reyna e fio en Dios que seras sana d·esse
|
E-Satyra-b070v (1468) | Extend |
vos | 4 |
e fio en Dios que seras sana d·esse lobanillo que tan diforme | vos | faze. pero esto non obstante pongamos le vn paño que vna poca de
|
E-Satyra-b070v (1468) | Extend |
vos | 4 |
sufiçientes. vista la materia ser pudiese de mejor vestida forma. Rogando | vos | açebte la presente obra. acatando las materia e affecçiones mias. Non
|
E-TrabHércules-050r (1417) | Extend |
vos | 4 |
que ayan leydo semejantes ystorias corrigendo o emendando·la. onde por aquellos | vos | sera aconsejado. por que los que despues vernan puedan çierta en·la
|
E-TrabHércules-110r (1417) | Extend |