Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
volver | 7 |
asna. No dexan llegar alla christiano empero qualquiere de·los peregrinos que | buelto | a ella sus ojos mirando oracion hiziere gana indulgencia plenaria de todas las
|
D-ViajeTSanta-068r (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
quien Jesu respondio como humilde. Amice ad quid venisti? Y luego | boluiendo | a·los judios dixo las palabras. Si ergo me queritis sinite hos
|
D-ViajeTSanta-069r (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
fasta las faldas de monte Libano llaman le agora salto de Libano. § | Boluiendo | .vj. leguas de Tyberiadis contra poniente y a .ij. leguas de Chana galilea
|
D-ViajeTSanta-084r (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
De Sephorum alla dos leguas contra el austro quier medio dia vn poco | boluiendo | para oriente y a tres dias de andadura de Jerusalem es la bendicha
|
D-ViajeTSanta-084r (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
Vermejo. § De Zephet quasi a .v. leguas contra medio dia vn poco | boluiendo | en oriente esta Galgala donde los hijos de Israel touieron assiento por mucho
|
D-ViajeTSanta-090v (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
pareciesse hazer adorar ydolo alguno el simulachro de Saturno puso dentro la pared | buelto | de spaldas por que la gente no le conociesse. La statua de
|
D-ViajeTSanta-108r (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
los cuerpos de sus hermanos. ordenan batallas y guerras crueles las quales | bueltas | contra los infieles ya vengarian el nombre de Cristo Jesu redentor nuestro que han
|
D-ViajeTSanta-138r (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
rocas. y en·el molle que a·la parte de transmontana se | buelue | pusieron vn otro gran tiro donde fueron estos del todo vencidos. pusieron
|
D-ViajeTSanta-167v (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
despues de·lo dicho que se partio con·la tempestad la dicha naue | boluio | queriendo entrar al seguro. quedo muy acerca de·los enemigos porque le
|
D-ViajeTSanta-171v (1498) | Ampliar |
volver | 7 |
el señor manjfestamente la esperiencia de aquellos que hauian comido los figos. | Buelto | a·ellos dixo les. E por que haueys mentido contra este que
|
E-Ysopete-003v (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
a vn espantajo. e con estas palabras del Ysopo el mercader prouocado | boluio | se a Zenas e dixo le por quanto precio me daras este estropajo
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
sabe fazer. por que non perdamos el precio por negligencia. e | buelto | al Ysopo dixo·le. Dios te salue moço. Respondio el Ysopo
|
E-Ysopete-007r (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
diziendo. este philosopho es detenido e preso de·la muger. e | buelto | a·la señora comienço de fablar d·esta manera. Mi señora yo
|
E-Ysopete-008v (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
mandas. a·mi cosa ligera es de fazer. Entonces el maestro | buelto | al ortolano dixo. Non conuiene al philosofo que continuamente enseña en·los
|
E-Ysopete-009r (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
cosa es aspera. yo la fago llana e molle. e si | bueluo | de esquina yo la corto. por·ende non te cumple contender comigo
|
E-Ysopete-049r (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
corderos. e como se vio en medio d·ellos. el se | boluio | con grand estruendo gruñjendo e bascando e aguzando sus dientes. lo qual
|
E-Ysopete-062v (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
assi soy ya tibio que me non puedo leuantar del lecho. nin | boluer | me a la otra parte. nin inclinar la cabeça por grand fuerça
|
E-Ysopete-072v (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
sus dientes chicos morder lo. E como el thoro muchas vezes se | boluiesse | a vna parte e otra. por echar al mur dende. el
|
E-Ysopete-095v (1489) | Ampliar |
volver | 7 |
ansy como vn anzuelo. E deues saber que toda ora que truena se | buelue |. Si metes su flor con su cabo de la verga do se tiene
|
B-Agricultura-105r (1400-60) | Ampliar |
volver | 7 |
piesça. que non puede boluer la cabeça. si toda en semble non se | buelue |. E es mucho cruel bestia e fuerte. E la fembra es mas falsa
|
B-Agricultura-169v (1400-60) | Ampliar |