Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
---|---|---|---|---|
vez | 1 |
te sobre algo para tu vejez:/ que no comer: y fartar te vna | vez | :/ y despues que te eches de cabeça en Tajo.§ Dapsilis interdum notis: et carus amicis cum fueris felix: seper tibi proximus esto.§ Ahun que alguna
|
C-Caton-015r (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
y despues que te eches de cabeça en Tajo.§ Dapsilis interdum notis: et carus amicis cum fueris felix: seper tibi proximus esto.§ Ahun que alguna | vez | conuides: y fagas:/ honras, plazeres: a tus conocidos:/ mira que tengas con ti
|
C-Caton-015v (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
alguna manera, o razon:/ ca vemos d·esto muy gran conclusion: que muchas | vezes | aquel que es menor:/ sobra: y vence al grande: y mayor:/ y le
|
C-Caton-018r (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
contra tales: question, o ruydo./ y por experiencia yo he conocido:/ que alguna | vez | : de nueuas pequeñas/ la baraja cresce: y vienen las dueñas:/ a destocar se
|
C-Caton-018r (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
reuerencia:/ nunqua goza mucho el que con juez/ falso: y corrupto: obtiene vna | vez | :/ mas siempre le muerde al tal la consciencia.§ Litis preterite: noli maledicta referre. post inimicicias iram meminisse malorum est.§ Nunqua recites las malas
|
C-Caton-019r (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
tu no bengas quiça en opiñon:/ de hombre que no osa beuer vna | vez | .§ Utile consilium dominus ne despice serui: nullius sensum: si prodest: contempseris vnquam.§ Nunqua deseches el vtil consejo/ del sieruo tuyo: por grande que seas:/
|
C-Caton-024r (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
al tal mires con mal sobrecejo./ ca tanto vale como buen vencejo/ algunas | vezes | lo que vn soez/ fabla: y dize en su vejez:/ por luenga experiencia:
|
C-Caton-024v (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
jamas escarnecer la muy sancta vejez./ ca puesto que el viejo este alguna | vez | / fuera de sentidos: y a·tu parezca/ ser como vn niño: y ahun
|
C-Caton-030v (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
criança dudosa./ ca lo que esta en·la piensa engañosa:/ con descuydo: mil | vezes | descubre la lengua:/ y d·esto puede hombre recebir gran mengua./ y salir
|
C-Caton-031r (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
entonces sintras liuiandad/ de tus trabajos, siniestros, reueses:/ quando en otros: mudanças: y | vezes | :/ veras que ella faze con su vanidad.§ Quod potes id tenta: nam litus carpere remis. tutius est multo: quam velum tendere in altum.§ Aquello que puedes: y abastas
|
C-Caton-033r (1494) | Ampliar |
vez | 1 |
de vuestra alteza en singularissima merced tengo a aquella. e por cient mil | vezes | le beso las manos por los paternos e salutables preceptos que me faze.
|
A-Correspondencia-080r (1475) | Ampliar |
vez | 1 |
que como vuestra alteza muy bien sabe a causa de aqueste marquesado muchas | vezes | en·el dicho reyno se han seguido muchos males y dissenciones sera bien
|
A-Correspondencia-119r (1478) | Ampliar |
vez | 1 |
elegante e muy propio por vna cosa empero por no poner aquel muchas | vezes | suffre se poner otro haun que no sea tan hermoso e perfecto pues
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
vez | 1 |
muerte no quien mas que scriuio para·mientes la gente. E acahece artas | vezes | que alabamos vna cosa quando el nombre del auctor e fazedor no sabemos
|
D-Vida-00Av (1488) | Ampliar |
vez | 1 |
vençer los tyrannos: e quantos passajes de gente estranya hauia de sufrir muchas | vezes | dixo.§ E vna vez como corriessen los ethiopes a los romanos cabe Cirenne
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
vez | 1 |
quantos passajes de gente estranya hauia de sufrir muchas vezes dixo.§ E vna | vez | como corriessen los ethiopes a los romanos cabe Cirenne que es la primera
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
vez | 1 |
le viesse sin duda morria en gran tristura. E como vna e muchas | vezes | je·lo pidiesse por merced e le dixiesse que el seria causador de
|
D-Vida-003r (1488) | Ampliar |
vez | 1 |
je les con el qual ungiendo se de qualquier dolencia guarecian.§ Acahecio vna | vez | que la mujer de vn senador cego e rogo a su marido que
|
D-Vida-003v (1488) | Ampliar |
vez | 1 |
no bolvia a ellos ni les cosa alguna respondia. E como ellos muchas | vezes | las cosas mesmas e otras peores le tornassen a dezir e el no
|
D-Vida-006r (1488) | Ampliar |
vez | 1 |
aquellos vos dieren a entender algo de alabança.§ En fin a mi artas | vezes | me enganyaron los diablos de noche e ni me dexaron fazer oracion ni
|
D-Vida-007r (1488) | Ampliar |