Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
verso1 | 1 |
rebeldes çercados. que mas faria con sus parientes y criados? Qual | verso | de Publio Maron qual prosa de Tituliuio qual vena del Ciçeron podra encerrar la
|
D-CronAragón-172v (1499) | Ampliar |
verso1 | 1 |
de seueridad: e son entre las comedias e tragedias medios. Quanto de disertissimos | uersos | entre los mimos yaze. Quan muchas cosas de Publio no de descalçados
|
C-EpistMorales-08r (1440-60) | Ampliar |
verso1 | 1 |
cosas de Publio no de descalçados mas de coturnados son de ser dichas. Vn | verso | d·el el qual perteneçe a·la philosophia y·en aquesta parte que
|
C-EpistMorales-08r (1440-60) | Ampliar |
verso1 | 1 |
proprio de ser hauidas. Dixo ajeno es todo lo que deseando viene. Aqueste | uerso | de ti ser dicho no poco meior mas mas estrechamente me acuerdo.
|
C-EpistMorales-08r (1440-60) | Ampliar |
verso1 | 1 |
Saturni alli. Eumenides 3º Thesiphone Alleto que Megera. E sobre ello la glosa allega aquel | verso | magistral. Cum mens laetatur tunc Alecto vocatur et cum mente ferat despumat in ore Megera. etcetera. Por ende se cometen todos los yerros. Por eso dixo
|
B-Lepra-139r (1417) | Ampliar |
verso1 | 1 |
por muy alto stilo y mas prolixo con todas sus causas en sus | versos | . Limina portarumque nec spes opis etcetera. Aqui demuestra o quiere dezir
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
hauia de naçer el cesar del grande Julio toco lo bien por aquellos | versos | que comiençan. Nascetur pulchra troianus origine cesar. Touo el imperio y
|
D-TratRoma-012r (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
Flauia Domicilla. alcanço mucha parte de sciencia. Fue gran poeta fizo muchos | versos | . murio en Roma de fluxo del vientre. quedo Roma triste llorando
|
D-TratRoma-014v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
vna piedra colgada negra y redonda. la qual segun cantan vnos latinos | versos | en·ella echo el diablo a santo Domingo que staua orando con pensamiento
|
D-TratRoma-032v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
dizen Pinea la qual fue templo de·los gentiles como lo demuestran vnos | versos | latinos en·la pared en·ella escriptos. y ende stauan cueuas escuras
|
D-TratRoma-035r (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
.l. yglesia. § Sant Martin del monte segun que parece por escripto en vnos | versos | de letras de oro encima del altar es vna yglesia hecha por el
|
D-TratRoma-036v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
el choro tienen vna redonda piedra en vna raxa donde segun cantan vnos | versos | latinos es la medida siquier pisada de·los pies de Cristo. fue
|
D-TratRoma-037v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
templo quando los gentiles guardauan sus dioses. como lo cantan vnos latinos | versos | elegantes alla esculpidos en la pared. Hay en·la dicha yglesia estas
|
D-TratRoma-037v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
stan scriptas y ahun la leyenda de·la martir Barbara en vnos latinos | versos | elegantes. § La .lxxij. yglesia. § Santo Lorente en Damaso en·la region de Parione acerca
|
D-TratRoma-038v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
Blasio. cuyas indulgencias que hay ende muchas con otras reliquias dizen vnos | versos | latinos escriptos cara de·la puerta de·la yglesia. § La .lxxiiij. yglesia
|
D-TratRoma-038v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
dimittis que siempre se canta en las cumpletas. y ende stan vnos | versos | latinos. § Iglesia .lxxvij. § Santa Catherina cabe la plaça de señor Sant Pedro
|
D-TratRoma-038v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
querella / por su vida / que jamas l·an comprendida / vuestros | versos | oid·aquella. § Quien tiene mas sentimjento / de su singularidat / dispone
|
E-TristeDeleyt-045r (1458-67) | Ampliar |
verso1 | 1 |
que luego no viniesse. el qual allegando cantada la salue con otros | versos | de alegria luego començamos de nauegar a velas tendidas. y el tercero
|
D-ViajeTSanta-046v (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
esta ficion el Ouidio muy elegante en·el .iiij. libro Methamorphoseos en aquellos | versos | . Gentibus innumeris circunque etcetera quieren dezir. Despues que Cepheo dexo las
|
D-ViajeTSanta-094r (1498) | Ampliar |
verso1 | 1 |
hablar los puedo por lengua. y por verdad segun Vergilio en sus | versos | dize. venimos en tierra del austro preñada donde los sonidos de·las
|
D-ViajeTSanta-158r (1498) | Ampliar |