Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
ventura |
tenor de·la dita present carta publica de vendicion. E si | por ventura | d·aquj·adelant en algun tiempo nos ditos vendedores o alguno de nos
|
A-Sástago-185:010 (1447) | Ampliar | |
ventura |
caso causa o razon e en qualqujere manera. Assi que si | por ventura | en algun tiempo pleyto question contrast embargo empacho o mala voç vos seran
|
A-Sástago-185:030 (1447) | Ampliar | |
ventura |
aquellos e aquellas a nosotros e a·los nuestros. E si | por ventura | contecera lo que Dios no mande vos ditos compradores en·los ditos nombres
|
A-Sástago-185:040 (1447) | Ampliar | |
ventura |
voluntades como de cosa e en cosa vuestra propria. Et si | por ventura | en algun anyo o algunos anyos contescera la sobredita annua pension del dito
|
A-Sástago-192:070 (1450) | Ampliar | |
ventura |
vos querredes de todas e cada·unas cosas sobreditas. Et si | por ventura | los ditos officiales e personas singulares desuso ditos e ditas de·los ditos
|
A-Sástago-192:110 (1450) | Ampliar | |
ventura |
fazia et fer podia ante de·la present vendicion. Et si | por ventura | en algun tiempo a vos dita dona Ysabel o a·los vuestros o
|
A-Sástago-195:040 (1452) | Ampliar | |
ventura |
los lugares seguros a·conoscimiento de·las personas sobreditas. Et si | por ventura | las personas desuso ditas no se podian concordar e no·se concordauan de
|
A-Sástago-197:050 (1452) | Ampliar | |
ventura |
dias antes de·la dita vendicion o alienacion fazedera. Et si | por ventura | el dito senyor rey las ditas casa e plaça e el dito dreyto
|
A-Sástago-198:020 (1453) | Ampliar | |
ventura |
cesion e donacion pura perfecta e·yrreuocable entre viuos. Et si | por ventura | contescera agora o en algun tiempo o en·el sdeuenjdor en e·sobre
|
A-Sástago-206:030 (1457) | Ampliar | |
ventura |
fueros obseruancias e dreytos cuentra las sobreditas cosas repugnantes. E si | por ventura | contescera lo que Dios no mande yo dito vendedor o los mjos o
|
A-Sástago-206:040 (1457) | Ampliar | |
ventura |
con el judge nj official alguno la qual et las quales si | por ventura | jmpetradas son o seran e de aqui·adelant en·alguna manera se impetraran
|
A-Sástago-211:110 (1459) | Ampliar | |
ventura |
jrreuocable donacion entre mj e·vos feyta de present. Et si | por ventura | yo no dare nj pagare a·vos et a·llos vuestros en cada
|
A-Sástago-216:010 (1461) | Ampliar | |
ventura |
a·llos vuestros realment dados et pagados et satisfeytos. Et si | por ventura | como por vos seremos requerido no vendre a·la dita iglesia a tener
|
A-Sástago-216:020 (1461) | Ampliar | |
ventura |
hordenado a·todo vuestro proueyto saluamjento e buen entendimjento. Et si | por ventura | passara el dito dia et termino lo que Dios no·mande menos de
|
A-Sástago-218:020 (1463) | Ampliar | |
ventura |
vuestros toda contrariedat nuestra et de·los nuestros cessant. Et si | por ventura | en algun tiempo pleyto question embargo et mala voz vos sera puesta en
|
A-Sástago-232:010 (1476) | Ampliar | |
ventura |
fecha por·nos a vos la present vendicion legittimament. E si | por ventura | de·present o en·algun tiempo los dichos trenta cinquo sueldos de trehudo
|
A-Sástago-249:010 (1487) | Ampliar | |
ventura |
present vendicion personalment constituydos pagado empero el dito precio. Et si | por ventura | los dichos castillo et villa de Alfajarin et lugares de Nuez Farlet Candasnillos
|
A-Sástago-251:030 (1488) | Ampliar | |
ventura |
cosas et razones sobreditas et cada·una d·ellas. Et si | por ventura | de present o en algun tiempo pleyto question empacho et mala voz contrast
|
A-Sástago-251:050 (1488) | Ampliar | |
ventura |
vtilidat vuestra e de·los vuestros a todos tiempos. Et si | por ventura | algun anyo o anyos contecera la paga o solucion de·la pension annua
|
A-Sástago-259:050 (1496) | Ampliar | |
ventura |
otras que vos seran deuidas por·la present causa. Et si | por ventura | requeridos por part vuestra o de·los vuestros segunt es dicho no yran
|
A-Sástago-259:050 (1496) | Ampliar |