Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
usar | 2 |
despuntadas e alcofolauan les los ojos con·el colirio de·la piedra negra del antimonio. E | vsauan | los judios poner les nominas espeçialmente aquella que minha de havela con sus dos angeles. A
|
B-Aojamiento-143v (1425) | Ampliar |
usar | 2 |
la puerta de su casa. E dezian en alçando la garaça. fi aynac. Esto | vsauan | avn los alarabes de Persia. Traen auellanas llenas de azogue cerradas con çera en el braço
|
B-Aojamiento-144r (1425) | Ampliar |
usar | 2 |
La segunda razon. § Por la segunda via. en esta primera manera | vsaron | dezir algunos nonbres e oraçiones. Dize rabi Alyzrraeli en el libro de·los Harrasim que diziendo
|
B-Aojamiento-144r (1425) | Ampliar |
usar | 2 |
nuestros doctores d·esto mençion non vsan entre xpistianos d·ellos. Por virtud natural | vsan | traer coral e fojas de laurel e rayz de mandragora e piedra esmeralda e jaçinto e dientes
|
B-Aojamiento-144v (1425) | Ampliar |
usar | 2 |
lo buscaron e vsaron los antiguos nonbrados. suprestiçion e virtud e calidat. Por la primera | vsauan | lançar gotas de azeyte con el dedo menor de la derecha mano sobre agua queda en vn
|
B-Aojamiento-145v (1425) | Ampliar |
usar | 2 |
Alpocraçio que puso muchas d·ellas e algunas fasta el presente tienpo quedaron en vso. § Como | vsauan | cognosçer la facinaçion o ojo. § Por la terçera via e mas segura e çierta se cognosçe
|
B-Aojamiento-146v (1425) | Ampliar |
usar | 2 |
a façinaçione preseruatiue et curatiue sunt in cura et converso. E por la primera via | vsauan | los passados bostezar en nonbre del enfermo muchas vezes fasta que les cruxian las varillas.
|
B-Aojamiento-147v (1425) | Ampliar |
usar | 2 |
oso / car tantas maldades el mundo enganyoso / en si contiene e | husa | seguir / que por la usança del mucho seguir / lo muy verdadero
|
E-CancPalacio-047v (1440-60) | Ampliar |
usar | 2 |
mas emulos e querientes que tal cortar mostrar se pudiesse vnjforme mente sse | vsase | en·la mejor manera dieron a ello los entendidos esto çiertas jnvariables reglas
|
B-ArteCisoria-009v (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
maguer diuersas formas dar·les pueden segunt la forma del cortar en estas | vsadas | partes çinco tales o formas les conujene vno grande bien ancho de caço
|
B-ArteCisoria-016r (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
cuchillos de qujen suso mençion faze corta de·lo que en estas se | vsa | cortar partes onde acostunbran viandas comer gruesas en·lo demas vacas saluaginas carneros
|
B-ArteCisoria-019v (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
ansi commo alanba almjzque. algalja e tales que son fortaleza cada dia | vsadas | farien daño a·la cabeça fasta los suaues que dixe para qujtar la
|
B-ArteCisoria-024r (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
sesto de·las cosas que se acostunbran cortar segunt las viandas de que | vsan | comer en estas partes. § Uyandas diuersas vsaron en España segunt la diuersidat
|
B-ArteCisoria-030r (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
mjenbros se departen e por esto que es dicho de·las otras cadrupetas | husadas | de comer aca e ya nonbrados notiçia en su cortar llena mente aver se
|
B-ArteCisoria-053v (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
que tienen su cabo blanco e tierno. aquello d·ellas comer se | vsa | fasta que paresca lo maçiço de·la cabeça e el flueco peloso que
|
B-ArteCisoria-059r (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
gujsa que por otra non sepa cortar manera. Esto faziendo los rromanos | vsauan | al cortar tanto que avn quando era un estado que ante otro non
|
B-ArteCisoria-080v (1423) | Ampliar |
usar | 2 |
a·la primera poblacion hauia ochenta y tres iornadas. mas yo como | vsado | en el caminar por recreacion de mi vida lo tomaua. y legado
|
E-Grimalte-050v (1480-95) | Ampliar |
usar | 2 |
loharon cada·dia se vsan cosas nueuas. y si en aquell tiempo | vsaron | nobleza las damas del contrario os preciays agora. y ahun puede acahecer
|
E-Grisel-019r (1486-95) | Ampliar |
usar | 2 |
rugiendo con boz desacordada e agra esforçando se comer a Ercules. | vsando | de comer de tal vianda. es a saber de carne de omnes
|
E-TrabHércules-057v (1417) | Ampliar |
usar | 2 |
Entre las otras puso vn can muy espantable a·la puerta que era | vsado | de comer humana carne e por eso le dezian Çeruero en lengua griega
|
E-TrabHércules-070v (1417) | Ampliar |