Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
aquí |
jntimada su displicencia e voluntat a·los jurados de·la dita ciudat | d·aqui·a | el dito primero dia del mes de noujembre. que en·aquel caso
|
A-Ordinaciones-043v (1442) | Ampliar | |
aquí |
a·los jurados de·la dita ciudat con prouision o escriptura suya | d·aqui·a | el primero dia del mes de noujembre prjmero vinient que las ditas
|
A-Ordinaciones-043v (1442) | Ampliar | |
aquí |
por·su juramento. Item deuo a Cordouj çapatero moro de Çaragoça | d·aqui·a | cient sueldos de çapatos que d·el he tomado empero si mas
|
A-Sástago-242:010 (1482) | Ampliar | |
aquí |
pague. Item atorgo que deuo a Jayme de·la Cauallerja hermano de micer Alfonsso de·la Caualleria | d·aqui·a | dos mjl sueldos los quales el me ha enprestado empero si menos
|
A-Sástago-242:020 (1482) | Ampliar | |
aquí |
pagado aquello que el assi aduerara e dira que yo le deuo | d·aqui·a | trenta florines de oro y no mas. Item quiero e mando
|
A-Sástago-242:030 (1482) | Ampliar | |
aquí |
por·el procurador de·la dita ciudat.§ Que·los jurados puedan prometer | d·aqui·a | cinquenta florines en·prosecucion de malfeytores.§ Item. Statujmos et ordenamos que·los
|
A-Ordinaciones-020v (1429) | Ampliar | |
aquí |
medio a·los veynte e dos e quatro meses: el su fyn | de aqui a· | los veynte e ocho se puede nombrar: en lo qual se demuestra
|
E-Satyra-b007r (1468) | Ampliar | |
aquí |
al dito Anthon Melero con el vno d·ellos concort sera bien visto | d·aquj del | present dia de oy en quinze dias primeros vjnient e successiuament siguientes
|
A-Sástago-174:020 (1438) | Ampliar | |
aquí |
esto vos mandamos expressament que vista la present leuedes la dita empara | d·aquj·a que | de nos hayades otro mandamjento en·contrario. Dada en Barchelona
|
A-Cancillería-2561:083r (1416) | Ampliar | |
aquí |
del dito su officio de scriuania le sera deuido del tiempo passado | d·aquj a que | sia prouehido del dito officio de cauallarizo assimismo que la dita
|
A-Cancillería-2568:155r (1420) | Ampliar | |
aquí |
Epila se solja arrendar por·el bayle general d·Aragon en Caragoça | d·aquj a qu· | el dito senyor rey dio aquell a mossen Francesch de Perellos e lo
|
A-Rentas1-002v (1412) | Ampliar | |
aquí |
saujos o de notarjos a·proprias mjsiones mjas e de mjs bjenes | d·aquj·a tanto qu· | el present mj testament e las cosas condiciones clausulas e
|
A-Sástago-123:040 (1411) | Ampliar | |
aquí |
larguament en las ditas lexas e clausulas yes contenjdo spacificado e declarado | d·aquj·a tanto qu· | el present mj testament haya plenera heficaçia firmeza e valor
|
A-Sástago-123:050 (1411) | Ampliar | |
aquí |
d·ellos requerido sera segunt dito es o allj no staran vltimament | d·aqui en tanto | vos e los vuestros e haujentes dreyto de vos siades entregament
|
A-Sástago-156:060 (1432) | Ampliar | |
aquí |
por vno de·los notarios publicos de·la dita ciudat de Çaragoça | d·aqui·a en·tanto que | a·vos dito comprador et a·los vuestros en
|
A-Sástago-192:100 (1450) | Ampliar | |
aquí |
vos vendo aquello por vos e en·nonbre vuestro tener e poseyr | d·aqui·a en·tanto que | tengades la corporal posession de aquel. La·qual
|
A-Sástago-206:020 (1457) | Ampliar | |
aquí |
o art o enganyo si·no sera con espresa licencia et mandamjento vuestro | d·aquj·a en tanto que | del dito cens et treudo perpetuo con las mjsiones
|
A-Sástago-216:020 (1461) | Ampliar | |
aquí |
vuestro et de·los vuestros et danyo mjo et de·los mjos | d·aquj·a en·tanto que | de·mj et de·los mjos vos et los
|
A-Sástago-216:030 (1461) | Ampliar | |
aquí |
et precario nomine vuestro et en nombre vuestro et de·los vuestros | d·aqui·a en tanto que | vos la possession corporal real et actual de aquellos
|
A-Sástago-251:030 (1488) | Ampliar | |
aquí |
rey durante el tiempo de·los quatro años et de alli auant. | d·aqui·a que | el sobredito beneplacito seha reuocado et que passados los quatro años
|
A-Ordinaciones-006r (1418) | Ampliar |