Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
simple | 3 |
bien hordenadas. con llena boca. e no quebradas. la vista | synple | . syn reyr. e syn mucho bozear. Salamon dize. palabras
|
C-TratRetórica-292r (1470) | Ampliar |
simple | 3 |
y sentencia por ley. y el coraçon encogido de·la vieia y | simple | costunbre que vsastes salga a puerto de luç y la mano al escriuir
|
E-TriunfoAmor-065v (1475) | Ampliar |
simple | 3 |
fue mi pensamiento screuir aquellas que nos hallamos peregrinando con pura verdad y | simple | stillo. lo qual sera por que se mueuan todos los animos de
|
D-ViajeTSanta-103r (1498) | Ampliar |
simple | 3 |
milagro con mucha razon esta ley nuestra como se haya toda predicado por | simples | hombres que son los apostoles sin aprender sciencia y hayan corrido el vniuerso
|
D-ViajeTSanta-115r (1498) | Ampliar |
simple | 3 |
los mayores pontifices nuestros prelados obispos y varones de religion y ahun los | simples | hombres y mujeres por mantener la fe de nuestro señor Jhesu Cristo çuffrian tormentos
|
D-ViajeTSanta-117r (1498) | Ampliar |
simple | 3 |
atorgan despues del babtismo a·las criaturas y esto por capellanes comunes y | simples | contra mandamiento de·la yglesia. Ahun hazen otro yerro detestable que dan
|
D-ViajeTSanta-122r (1498) | Ampliar |
simple | 3 |
en pan fermentado. comulgan los niños en ambas especies. dan confirmacion | simples | sacerdotes. Tienen otros ritos y vsos muy singulares empero apartados mucho de
|
D-ViajeTSanta-126v (1498) | Ampliar |
simple | 3 |
el qual se dize aver fecho los dioses ser inmortales. Mas las | simples | bestias creyentes las palabras locas. dauan fe a·la jactancia e vana
|
E-Ysopete-087r (1489) | Ampliar |
simple | 3 |
E començo el vno d·ellos de fablar con gesto muy manso y | simples | palabras. Obligados somos por fidelidad y razon desengañar al rey de qualquiere cosa
|
E-Exemplario-080v (1493) | Ampliar |
simple | 3 |
traicion./ y mucho pelea contra el que es ladron:/ por el que es | simple | : y nunqua doblado:/ y despues quiça: que estouiere irado:/ para le amansar: no
|
C-Caton-033v (1494) | Ampliar |
simple | 3 |
sant Gregorio non es onbre mejor bien aventurado que aquel que es de | sinple | coraçon sin maliçia. E esso missmo dize Tolomeo. entre todos los sabjos el
|
C-Consolaciones-022r (1445-52) | Ampliar |
simple | 3 |
fabla me tu solo. Quanto alguno fuere a si mas coniuncto: e mas | simple | en su coraçon tanto mas maiores cosas entendera sin trabaio. por quanto de
|
C-Remedar-002v (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
trabaio. por quanto de arriba recibe la lumbre de·la intelligencia: el puro | simple | : e stable spiritu no se distrahe en muchas obras. por que todas las
|
C-Remedar-002v (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
profunda. No es de inculpar la sciencia o el conocimiento de qualquier cosa | simple | : o pequenya. por que considera en si misma: buena es: ordenada de Dios.
|
C-Remedar-003r (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
palabras. De tan buen grado: e con tanta deuocion deuemos leer los libros | simples | e deuotos: como los altos e muy profundos. No te empeezca la auctoridad
|
C-Remedar-004r (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
entender: e disputar: adonde simplemente deuriamos passar. Si quieres aprouechar: lee con homildad | simple | e fielmente. e nunqua dessees tener nombre de letrado. Pregunta de buena volundad:
|
C-Remedar-004v (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
de volundad delante los grandes. Acompagnya te con los homildes: e con los | simples | : e deuotos: e de buenos costumbres. e tracta con estos cosas de buena
|
C-Remedar-005v (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
cobran grandes fuerças. Ca lo primero que occurre a la volundad es el | simple | pensamiento: despues viene muy fuerte ymaginacion: e despues se sigue el deleyte: e
|
C-Remedar-009r (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
de Dios eran escogidos: e preciosos. Stauan en verdadera homildad. e viuian en | simple | obediencia. andauan en caridad: e paciencia: e por esso de cadaldia: aprouechauan en
|
C-Remedar-012r (1488-90) | Ampliar |
simple | 3 |
constante paciencia: que toda la potencia del mundo. Entonce mas sera enxalçada la | simple | obediencia: que toda la astucia del mundo. Entonce mas alegrara la pura: e
|
C-Remedar-020v (1488-90) | Ampliar |