original
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
original |
2 |
e·discreto Mjguel de Villanueua notario principal de·la dicha scriuania de·la dicha nota | original | del·dicho mj predecesor saque e las primeras dos lineas calendario e nombres
|
A-Sástago-171:040 (1437) | Ampliar |
original |
2 |
justicia por·el discreto Anthon d·Aujego et de Fatas notario rigient la dita scriuanja de su nota | original | saque et de aquellas las primeras dos lineas kalendarios et nombres de testimonjos
|
A-Sástago-184:140 (1447) | Ampliar |
original |
2 |
mano screuj et lo otro screujr fiz et con·la dita su nota | original | bien et fielment lo comproue. Consta de sobrepuestos et rasos emendados do
|
A-Sástago-184:140 (1447) | Ampliar |
original |
2 |
Quj la present carta publica de vendicion siquiere reuendicion de·su nota | original | por·el honorable e discreto don Pero Sanchez de Calatayud quondam notario publico de·la dita
|
A-Sástago-220:030 (1464) | Ampliar |
original |
2 |
Aragon. Qui la presente carta publica de capitulacion de concordia de su | original | nota recevida et testificada por el honorable et discreto Joan Nauarro habitante en·la
|
A-Sástago-225:070 (1467) | Ampliar |
original |
2 |
en aquesta publica forma saque et redigie et aquella con la dicha su | original | nota bien et fielmente comprove. Et porque dondequjere le sea dada et
|
A-Sástago-225:070 (1467) | Ampliar |
original |
2 |
de·la dicha ciudad de Çaragoça a·mi son encomendadas de su nota | original | y prothocollo del dicho notario del dicho anyo en aquesta publica forma saque
|
A-Sástago-235:070 (1478) | Ampliar |
original |
2 |
forma saque et en·parte scribi. Et con·la dicha su nota | original | aquel bien y fielmente comprobe. Et en fe y testimonio de verdad
|
A-Sástago-235:070 (1478) | Ampliar |
original |
2 |
los señores jurados de·la dicha ciudat a·mj son encomendadas de su | original | nota saque et aquella en·part segunt fuero screui et lo otro screuir
|
A-Sástago-238:020 (1480) | Ampliar |
original |
2 |
senyor rey y de su consejo de sus notas y prothocollos de su | original | nota saque em·publica forma saque en dos pedaços de pargamjno los quales
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
original |
2 |
Çaragoça. Et aquel de·mi propia mano screbie et con·su nota | original | bien et deligentment comprobe et cerre.
|
A-Sástago-239:070 (1480) | Ampliar |
original |
2 |
del serenissimo senyor rey de Aragon. Quj la present copia de·su | original | testamento del dicho Johan de Francia del extractum de·las notas recebidas e testificadas por
|
A-Sástago-242:050 (1482) | Ampliar |
original |
2 |
natiuitate dominj millesimo quadringentesimo nonagesimo primo saque e scriuie e con·la nota | original | de·aquel bien e fielment lo millor que pude la conprobe e con
|
A-Sástago-242:050 (1482) | Ampliar |
original |
2 |
Spanya fago. E ultimamente la del senyor principe fijo de vuestra alteza. el | original | de·la quoal de su propia mano le tengo bien goardado.§ De vuestra
|
E-CartasReyes-003v (1480) | Ampliar |
original |
2 |
promocion del dicho senyor primo vuestro. la quoal de·su propia mano el | original | en poder mio queda. Tal enprenta en vuestro real animo faga. que toda
|
E-CartasReyes-005v (1480) | Ampliar |
original |
2 |
su principiada materia. La quoal consecutiuamente baxo de·la presente fallareys. que del | original | de su propia mano como a·reliquia guardo e fecho la traduzir vos
|
E-CartasReyes-009v (1480) | Ampliar |