alteza
Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
alteza |
3 |
mj hermano ha enbiado dezir con·el dicho comendador fray Luys d·Espes. que vuestra | alteza | e yo deuemos enbiar en Italia por los respectos e causas contenidas en
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
otra cosa de lo que publicamente se dize. ha muy bien acertado vuestra | alteza | de screuir al dicho serenissimo rey don Ferrando por saber en cierto la
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
el dicho matrimonjo se fiziesse y ouiendo apuntado con·el lo que vuestra | alteza | sabe non deuiera passar tanto adelante. mayormente con tales pactos e condiciones. Empero
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
fecho y concluido el dicho matrimonio. E ciertamente si en verdat passa vuestra | alteza | tiene gran causa de admjracion porque oujendo aquella declarado a micer Anthonj d·Alexandro su
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
a todo respondere en la manera siguiente.§ E primeramente vi lo que vuestra | alteza | me enbia dezir de lo que mossen Pere de Rocabertj le ha dicho del matrimonjo
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
el comendador fray Loys d·Espes non me pudo comunicar las jnstrucciones que de vuestra | alteza | trahia porque aquel mismo dia parti de Cordoua por venir a esta ciudat
|
A-Correspondencia-127r (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
Taraçona que de aquellos hauja stado proueydo. E por·ende supplico a vuestra | alteza | me tenga por scusado si non fago lo que me jmbia mandar sobre
|
A-Correspondencia-127v (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
y porque sobre todo mas largo respondj al dicho comendador suplico a vuestra | alteza | que a sus cartas quiera dar entera fe. E nuestro Señor la vida
|
A-Correspondencia-127v (1478) | Ampliar |
alteza |
3 |
el mando fazer este caso. E porque aun el quexar me a vuestra | alteza: | no lo fago sin mui graue peligro de mi persona: conuiene: que vuestra
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
de Joan Perez Caluillo: e de su fija: muier de mossen Joan de Coloma: secretario de·uuestra | alteza: | contra el dicho vizconde: e sus vassallos: mando: que a palos: publicamente me
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
vizconde susodicho: personalmente: con cartas del arçobispo de Çaragoça: lugarteniente general de·uuestra | alteza: | en este reino: para el rei de Nauarra: para que en todo caso:
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
de los dichos malfechores: llamado el Portugues. segun que podra esto saber vuestra | alteza | del obispo mastre Crespo. el qual ministra aqui ordenes: por el dicho arçopispo.
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
e los que debrian castigar tan graues casos: pues tienen vezes de·uuestra | alteza: | en este reino: aquellos son los aduogados: para que libremente: cometido el maleficio:
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
segun dixe en el principio, esto haia llegado a las oreias de·uuestra | alteza: | empero porque pueda meior e mas legitimamente fazer iustitia: me ha parecido, pues
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
mi casa: io fuera personalmente: a dar vozes: a los pies de·uuestra | alteza: | para que mandasse vengar vuestros subditos: hombres baxos: e communes: de las oppressiones:
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
cosas de gratia: puedan fazer acceptation de personas. E por que señor vuestra | alteza | tenga forma: para el castigo d·este caso: es necessario: primeramente proueer al
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
delicto: siendo ia el processo començado. La otra prouision es: que mande vuestra | alteza | scriuir vna carta a la ciudat: e señaladamente otra aparte: al vicecanceller: nombrado
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
señaladamente otra aparte: al vicecanceller: nombrado jurado en este año venidero: por vuestra | alteza: | que se entienda con mucha vigilancia en declarar: e fazer processo de vint:
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
no lo fago sin mui graue peligro de mi persona: conuiene: que vuestra | alteza | mande scriuir alguna carta algo sañosa: al dicho vizconde: a fin: que io
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |
alteza |
3 |
seis meses: que ha mi caso acahecido: en el real coraçon de·uuestra | alteza: | por mui fresco: e reziente deue ser tenido. E nunqua io cansare d·
|
A-Quexa-001r (1499) | Ampliar |