Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
obra | 2 |
cada vn trabajo de·los doze quinze capitulos. e en toda la | obra | ciento e ochenta. Despues quise reduzir esta consideraçion. e reduxe en
|
E-TrabHércules-109r (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
e reduxe en e a·la breuedat de doze capitulos como en·la | obra | paresçe. § Por tres razones. La primera porque non auia tienpo para
|
E-TrabHércules-109r (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
La primera porque non auia tienpo para occupar·me en tan difusa | obra | e temia que si la començase por la dicha manera. caresçeria de
|
E-TrabHércules-109r (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
que sabia acatando que fazia o enderesçaua para vos e a vos la | obra | que sodes entendido e avisto siquier engeñoso e sabres non dubdo explicar lo
|
E-TrabHércules-109v (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
E avn dudando que quanto mas se estendiese la ordinaçion d·esta | obra | fuera mayor peligro de multiplicar faltas e ynsufiçiençias asy de palabras como de
|
E-TrabHércules-109v (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
los entendidos mas avn los ignorantes ynuidiosos a quien todos los passados que | obras | ordenaron mucho touieron. como se muestra en·las escusaçiones de aquellos.
|
E-TrabHércules-109v (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
de·la Bribia. en·el postrimero de aquel capitulo. que peligrosa | obra | començaua en aquella traslataçion briujca e paresçiente señal a que tirasen los reprehendedores
|
E-TrabHércules-109v (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
aqui mençionar maguer son muchos como los que leen las de·los passados | obras | saben. § Contradiçion fue en mi pensamiento este temor de vna parte destoliendo
|
E-TrabHércules-110r (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
aconsejado. por que los que despues vernan puedan çierta en·la corregida | obra | auisaçion fallar. E mas seguros enxenplos e consejo de aquella aver. §
|
E-TrabHércules-110r (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
seguros enxenplos e consejo de aquella aver. § Deo gratias. § Acabo·se esta | obra | e trasladaçion en Torralua villa de dicho señor don Enrique la vispera de
|
E-TrabHércules-110r (1417) | Ampliar |
obra | 2 |
venir a ella como a cabeça donde tomaremos nuestro principio de toda la | obra | . § Italia es vna parte de Europa que fue llamada en su principio
|
D-TratRoma-006r (1498) | Ampliar |
obra | 2 |
postrimera porque se toma de su ciudad Roma todo el principio para la | obra | segun he dicho. Esta fue llamada por los continuos y supersticiosos sacrificios
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
obra | 2 |
los sanctos de Cristo. empero dexadas todas aquellas yo delibere proseguir la | obra | debaxo el nombre de vn solo Decio ahun que le llame assi despues
|
D-TratRoma-021r (1498) | Ampliar |
obra | 2 |
Constantino la qual augmento en mucho grande siendo pequeña. § Pues que la | obra | nuestra llego mediante Christo al tiempo del santo padre Siluestre y de Constantino Magno
|
D-TratRoma-029r (1498) | Ampliar |
obra | 2 |
Y deue saber qualquiera letor que donde se falla en toda la | obra | del presente libro esta cruz doblada son las indulgencias plenarias a culpa y
|
D-TratRoma-029v (1498) | Ampliar |
obra | 2 |
sanara enteramente. es bueno entrar en baños y començar de escriuir qualquiere | obra | . Segar el feno negociar qualquiere mercaduria. dar fuego a·los fornos
|
B-Salud-012r (1494) | Ampliar |
obra | 2 |
culturar la tierra plantar viñas y arbores fazer huertos començar de scriuir nueuas | obras | tratar de paz vestir nueuos vestidos. y es mala y peligrosa qualquiere
|
B-Salud-012v (1494) | Ampliar |
obra | 2 |
Es verdat que si la fin d·estos amores en·la presente | hobra | no se muestra: la causa fue no aplicar fiçion. por ser
|
E-TristeDeleyt-003v (1458-67) | Ampliar |
obra | 2 |
y danyos. por aquella olvidança que luenga absençia es causa la presente | hobra | liendo. non solo a ella buelba en·la elecçion primera. Mas
|
E-TristeDeleyt-004r (1458-67) | Ampliar |
obra | 2 |
E avn yo si·nada vale entre los maliçiosos qujse en·la presente | obra | fazer mjnçion. fue çierto entre ellos el letigio muy grande. sy
|
E-TristeDeleyt-150v (1458-67) | Ampliar |