Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
nueve | 1 |
por los .4. grados del fuego, e asy sera fecha la coçion por | nueue | dias naturales. E a·la fin d·este termjno dexa refredar el forno,
|
B-Alquimia-022v (1440-60) | Ampliar |
nueve | 1 |
toma vna partida d·esta poluora blanca, o elexir, y mete con·ella | nueue | pesos del esprito mascolino sobre el marmol en moliendo, y en encorporando fasta
|
B-Alquimia-023v (1440-60) | Ampliar |
nueve | 1 |
la sobre dicha medeçina. Los quales .3. dineros deues meter en figaçion sobre | nueue | pesos del esprito mascolino en congelando, e fixando por progebçion asy como tu
|
B-Alquimia-027v (1440-60) | Ampliar |
nueve | 1 |
de la carta de maestre Alfonso sobre aquella palabra el coro de las | nueue | musas aquesta çisoria se leyo e mostraua a·los curiones sy qujere cortesanos
|
B-ArteCisoria-006r (1423) | Ampliar |
nueve | 1 |
si los enemjgos fueren çerca. conuiene que en la caua aya en alto | nueue | pies e en ancho doze con su estacada con·la tierra que sacaren
|
B-EpítomeGuerra-064r (1470-90) | Ampliar |
nueve | 1 |
pies. asy que para seys hazes en mjll pasos de canpo es menester | nueue | mjll e nueueçientos e nouenta e seys peones. e seys pies de ancho
|
B-EpítomeGuerra-078r (1470-90) | Ampliar |
nueve | 1 |
enxundias de ansar e de gallina ecetera picados e beujdos con agua por | nueve | dias sanan. Mas guarda el piletico que non beba bino. Sistuus
|
B-Recetario-007r (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
muliella del buytre e la sangre d·el sacado e picado todo por | nueve | dias da·le a beuer de·los dichos poluos. Sistuus al enperador
|
B-Recetario-007r (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
toma la yerua que es llamada perlasis en latin e bebe·la por | nueve | dias e sanara Item la sangre de·la comadreja mesclada con vinagre e
|
B-Recetario-007v (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
despumada destella en·el ojo e tira el ardor. espierençia. § Item | nueve | granos de simjente de gallocresta echados en·el ojo del paziente non lo
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
yerba que es dicha arnaglosa echada en·el ojo prouada cosa es en | nueve | dias sanara lo que esta en·el çelebro del ojo. Diascorus
|
B-Recetario-009r (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
e sanara de·la sordez e de·la dolor si por esto vsare | nueue | dias e guarde que non salga de casa e sea muy abrigosa e
|
B-Recetario-011v (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
dize maestre Pedro Ganador que el çumo de la yerba ebuly tomada con mjel | nueve | dias continuos tira la finchazon del estomago e del vientre. § Item dize
|
B-Recetario-017v (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
Dize Diascorus toma vna anpolleta llena de agua rrosada e echa en ella | nueve | o diez graños de girofle e quantidad de vna nuez de almastica e
|
B-Recetario-020v (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
en ella e faz esto muchas vezes e despues toma otro perrillo de | nueve | dias nascido e deguella·lo e dessuella·le linpio e cueze·lo en
|
B-Recetario-022v (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
que luengo tienpo avia padesçido dolor de vientre. Toma un perillo de | nueve | dias nasçido e cueze·lo en açeite fasta que sea desfecho e tires
|
B-Recetario-022v (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
echa los dichos poluos e mescla·lo todo e beba esto el paçiente | nueve | dias continuos e sanara. § Item dize Gilbertus que si los figos echaren
|
B-Recetario-025r (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
e de·la yerva que es dicha mjlifoliun e el çumo del mestranço | nueve | granos de pimjenta e ocho de almastica molidos e sean messclados por ygual
|
B-Recetario-025r (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
nueve granos de yedra fueren beujdos con vino caliente por nueve dias cadaldia | nueve | por çierto sepas que quebrantara la piedra de·las rrenes o de·la
|
B-Recetario-029v (1471) | Ampliar |
nueve | 1 |
Costantinus que si nueve granos de yedra fueren beujdos con vino caliente por | nueve | dias cadaldia nueve por çierto sepas que quebrantara la piedra de·las rrenes
|
B-Recetario-029v (1471) | Ampliar |