Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
moro -a | 1 |
Hilel de Maxcarro Mahoma Maxcarro Muça Maxcarro Abrahim d·Azaniel Çalema d·Antillon | moros | del dito lugar de Barbues. E desi
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
e singular. Et clamada plegada e ajustada la aljama e vnjuersidat de | moros | del dito lugar de Torres el qual yes del dito noble senyor don
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Ali de Hilel Aixa d·Azara Mahoma d·Arujellas Audalla d·Azara Audalla Cendal Mahoma Ceyt Juçe Ceyt | moros | del dito lugar de Torres. E desi
|
A-Sástago-156:001 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Hilel de Maxcarro Mahoma Maxcarro Jento Maxcarro Abrahim d·Azaniel Çalema d·Antillon | moros | del dito lugar de Barbues. E desi
|
A-Sástago-156:020 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Ali de Hilel Aixa d·Azara Mahoma d·Arujellas Audalla d·Azara Audalla Cendal Mahoma Ceyt Juçe Ceyt | moros | del dito lugar de Torres. E desi
|
A-Sástago-156:020 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
lugar e aljama de Barbues quj en aquell tiempo seran ensemble con tres | moros | de·los nuestros abonados de·la dita aljama los quales vos o los
|
A-Sástago-156:050 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
en aquel tiempo del dito lugar e aljama de Torres ensemble con tres | moros | de·los nuestros abonados del dito lugar de Torres los quales vos e
|
A-Sástago-156:050 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
jurados quj la hora seran de·los ditos concello e aljamas e habitadores | moros | aljamas et christianos del dito concello no hiran a tenir los ditos hostages
|
A-Sástago-156:060 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
e cada·hunos dreytos de aquel sobre dos otras tan buenas aljamas de | moros | como son las ditas aljamas de Torres e Barbues e sobre otro tan
|
A-Sástago-156:120 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Alj de Hilel Aixa d·Azara Mahoma d·Arujellas Audalla d·Azara Audalla Zendal Mahoma Çeyt Juçe Ceyt | moros | de·la dita aljama e vniuersidat del dito
|
A-Sástago-156:150 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
de·la dita aljama e singulares de aquella. E nos los ditos | moros | del lugar de Torres en nombres nuestros proprios e en nombre e voz
|
A-Sástago-156:180 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
e a·ellos atrjbujdo. Feyto fue aquesto quanto al concello de·los | moros | e aljama del lugar de Barbues en·el dito lugar de Barbues el
|
A-Sástago-156:180 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
testimonjos el discreto Climent Guitar notario vezino del lugar de Alcuuierre e Ali d·Ezmuel | moro | habitant en·el lugar de Almunient. E quanto a·los ditos
|
A-Sástago-156:180 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
moro habitant en·el lugar de Almunient. E quanto a·los ditos | moros | aljama e vniuersidat del lugar de Torres e singulares de aquel en·el
|
A-Sástago-156:180 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Presentes testimonios los ditos Climent notario vezino del lugar de Alcuuierre e Ali d·Ezmuel | moro | habitant en·el lugar de Almunjent. E quanto al dito concello e
|
A-Sástago-156:190 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Sepan todos. Que clamada plegada e aiustada la aljama e vniuersidat de | moros | del lugar de Barbues el qual yes del noble senyor don Artal d·Alagon senyor
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
no discrepant. E clamada plegada e ajustada la aljama e vniuersjdat de | moros | del lugar de Torres el qual yes del dito noble senyor por mandamjento
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
Alj de Hilel Aixa d·Azara Mahoma d·Arujellas Audalla d·Azara Audalla Cendal Mahoma Ceyt Juçe Ceyt | moros | del dito lugar. E desi toda la
|
A-Sástago-156:210 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
persona el present aluaran de paga. Feyto fue aquesto quanto a·los | moros | e aljama del lugar de Barbues en·el dito lugar de Barbues el
|
A-Sástago-156:230 (1432) | Ampliar |
moro -a | 1 |
testimonjos el discreto Climent Guitar notario vezino del lugar de Alcuuierre e Ali d·Ezmel | moro | habitant en·el dito lugar de Almunyent. E quanto a·los del
|
A-Sástago-156:230 (1432) | Ampliar |