Mot | Accepció | Frase | Situació | |
---|---|---|---|---|
menos |
a tanto que el dito don Johan sea en aquexe regno o | al·menos | vos hi hayades tempradament e con todo aquel comport que sia licito e
|
A-Cancillería-2381:033v (1413) | Ampliar | |
menos |
sabedes oprimido e vexado. Por la qual razon es necessario que | al menos | por cinquo anyos el dito lugar sia subleuado de·las puestas que·l
|
A-Cancillería-2389:057v (1415) | Ampliar | |
menos |
rogamos affectuosament querades mandar las ditas robes no seyer tenidas pagar o | al·menos | attendida la manera como son stadas en vuestro regno seyer les feyto gracia
|
A-Cancillería-3111:093r (1423) | Ampliar | |
menos |
el dito Pedro haya la subrecollitoria de·la ciutat d·Uesca o | al menos | de·la taula d·Escatron. E d·esto nos fareys muy assenyalado
|
A-Cancillería-2529:064r (1444) | Ampliar | |
menos |
conexemos que de su no drecho queria lo fiziessemos drecho o | a·lo menos | que fuesse dilatar la causa. E quanto necessario era hauemos confirmada la
|
A-Cancillería-2617:041v (1449) | Ampliar | |
menos |
de correus. Restituyendo tant solament apocha de·los dichos correus o | al·menos | del dicho hoste de correus en la qual se deua e haya specificar
|
A-Cancillería-3515:II:001r (1466) | Ampliar | |
menos |
no quisiesse fazer por justo impedimento que crehemos no hay alguno | a·lo menos | le sean pagados los .vm. sueldos jaqueses segunt tenor de su contrato.
|
A-Cancillería-3393:010r (1474) | Ampliar | |
menos |
manera que lo antes que ser pudiere me sian embiadas o | a·lo·menos | luego la de Barchelona porque mucho es deseruido nuestro senyor en dilatar se
|
A-Cancillería-3665:049r (1487) | Ampliar | |
menos |
de procurar la reuocacion de·la scitacion o si aquesto no | a·lo·menos | que el conocimiento de·la causa sia remetido para en la ciudad e
|
A-Cancillería-3665:049v (1487) | Ampliar | |
menos |
venir a ella trabaje que la subuencion sea en todo caso | a·lo menos | de mil .d. libras cada hun año por tiempo de doze años.
|
A-Cancillería-3569:054v (1491) | Ampliar | |
menos |
ti / pues no quieres por valor / usar ygualdat agora / | al menos | como senyora / quieras me por servidor. § No me conbatas desi
|
E-CancPalacio-132r (1440-60) | Ampliar | |
menos |
e pues no quies por valor / usar ygualdat agora / | al menos | como senyora / quieras me por servidor. § No me combatas de ti
|
E-CancPalacio-169r (1440-60) | Ampliar | |
menos |
la qual la memoria d·ellos e de·sus fallamjentos perpetuaron o al | menos | grande durar fizjeron tienpo por esta jnuençion del primer omne sus fechos son
|
B-ArteCisoria-004v (1423) | Ampliar | |
menos |
al fambriento. De·la segunda si non dio a beuer | a·lo·menos | de·la agua a·los que avian sed. De·la tercera si
|
C-BreveConfes-32r (1479-84) | Ampliar | |
menos |
non dio posada a·los pobres por amor de Dios o | a lo menos | por su dinero. De·la sesta si non redimio a·los encarçerados
|
C-BreveConfes-32r (1479-84) | Ampliar | |
menos |
fuego el qual esta aparejado al dyablo: e a sus angeles. e porque | a·lo·menos | pueda dilatar algun tiempo aquella sentencia: trabajo en tentar grauemente los hombres. O Dios eterno
|
C-Cordial-031v (1494) | Ampliar | |
menos |
amor de Dios no te corrige e emienda: e aparta de·los peccados: | a·lo·menos | este spejo de·la pena sin termino te refrene alguna vez de peccar. O graue tormento
|
C-Cordial-053r (1494) | Ampliar | |
menos |
.xl. años que la muerte les quita de vida. les restituye | quando menos | la fama nueuecientos. y vezes dos mil. que al tan magnanimo
|
D-CronAragón-0-02r (1499) | Ampliar | |
menos |
y gloria tan pregonada de·las conquistas de Alixandre. que enprendio | quando menos | fechos tan sobrados famosos y nobles. y supo a·la postre con
|
D-CronAragón-0-02v (1499) | Ampliar | |
menos |
de alabar ni la oso acometer de engrandeçer como ella obliga. | quanto menos | pues a con ella cumplir como deuo. ni la razon me da
|
D-CronAragón-0-04v (1499) | Ampliar |